В деревне. Как я люблю свои березы, <span>Свои леса, свои луга, </span> <span>И ночи летние, и грозы, </span> И зиму с стужей, и снега!
<span>Люблю я речки серебристой </span> <span>Хрустально-нежный разговор, </span> <span>И травки бархатный, душистый, </span> С цветами скромными ковер.
<span>Люблю я мирные картины </span> <span>Своих полей, своих лесов, </span> <span>Люблю мычание скотины </span> И звуки птичьих голосов.
<span>Я не расстанусь с этим раем, </span> <span>Люблю я эту красоту </span> <span>И город с пылью и трамваем </span> <span>Им ни за что не предпочту.</span>
Шли однажды через мостик Жирные китайцы, Впереди них , задоав хвостик, Торопились зайцы.Вдруг китайцы закричали:"Стой! Стреляй! Ах, ах!" Зайцы выше хвост задрали И попрятались в кустах Мораль сей басни так ясна:
1.Не дамся им живой. 2.Ты всё серчаешь, а товарищ твой с мирный. 3. Прошла про Жилина слава, что он мастер. 4.Нынче бежать надо. 5.Бросить товарища не годится. 6.Он спешит, а месяц ещё скорее выбирается.
Во-первых, когда впервые князь Верейский к ним пришел, отцу Маши Троекурову он показался очень знатным и достойным человеком, и уже тогда он начал думать о свадьбе князя и его дочери. Когда они совершили ответный визит, Маша даже не представляла о том, что он будет её женихом. И, просто радовалась, как подобает девушке ее возраста. Но когда речь пошла о свадьбе, то она сразу побледнела и в голову начали лезть ужасные мысли. Она не могла воспротивиться слову отца, а если бы и стала, то Троекуров не послушал бы ее. Маша не хотела свадьбы, потому что страстно любила Дубровского. И., решила, рассказать ему все и попросить помощи. Но наступил день венчания... Дубровский так и не успел, и Маша всем сердцем возненавидела князя Верейского. Так как после венчания, она стала законной его женой. И должна быть с нелюбимым человеком, и мучатся до конца своей жизни... Когда Дубровский пришел, она отказала ему из-за того, что уже было повенчана...
То., есть она его ненавидела, потому что она любила другого. А, ее выдали замуж за князя... Князь Верейский, даже не смотря на ее слезы и просьбы не стал отменять свадьбы. Маша понимала, что стала "Украшением" для него... и навсегда потеряла своего возлюбленного.
Писем от мальчишек и девчонок. Я знаю: ты рад этому. Может быть, кто-то из написавших станет тебе настоящим другом. Ведь друзьями можно быть и на расстоянии. Важно только быть искренним и честным друг с другом.
Мне тоже захотелось написать тебе, когда я прочитала книгу Антуана де Сент-Экзюпери о лётчике, у которого что-то случилось с мотором самолёта, и он совершил вынужденную посадку в Сахаре. Я верю, как и он, что ты не умер, когда словно жёлтая молния мелькнула у твоих ног и ты упал, «медленно, как падает дерево», спиленное под корень. Я видела осенью, как падал тополь под окнами нашего дома. Красивый, высокий, стройный, он вырос в нашем дворе. На его ветвях устраивались птицы и распевали свои песни. Весною с него летел белый пух, как белый снег, и это было очень красиво. Хотя взрослым не нравится, когда с тополей облетает пух. Они ворчат и сердятся. Но на то они и взрослые: не понимают, что у каждого живого существа своя красота. Тополь умер: его распилили и увезли, да и радовались ещё: сколько дров вышло! Но ты не мог умереть! Ведь твой знакомец, лётчик, говорит, что, когда рассвело, не нашёл на песке твоего тела. И я, как и он, верю, что ты возвратился на свою планетку.
В своем первом рассказе «Макар Чудра» , опубликованном в 1892 году, Горький передал легенду, услышанную во время своих странствий по средней и южной России.
Эта легенда о влюбленных в свободу прекрасных людях соотнесена с размышлениями старого цыгана о жизни и человеке. Правда жизни для Макара заключается в свободе, ему ненавистна власть земли над человеком. В подтверждение мысли о том, что самым дорогим в человеке является чувство свободы, Макар рассказывает легенду о гордой красавице Радде и прекрасном юноше Лойко Зобаре. Красоту Радды нельзя описать словами. «Может быть, ее красоту можно бы на скрипке сыграть, да и то тому, кто эту скрипку, как свою душу знает» . У Лойко Зобара «очи как ясные звезды горят, а улыбка — целое солнце.. . Стоит, весь как в крови, в огне костра и сверкает зубами, смеясь!» .
Герои горячо любили друг друга, но еще больше каждый из них любил свою волю, боялся потерять ее. «Кабы орлица к ворону в гнездо по своей воле вошла, кем бы она стала? » — говорит Радда. Лойко отказывается поклониться своей возлюбленной в ноги и убивает ее, а она, умирая, благодарит за то, что он не подчинился ей и остался на высоте своего идеала, который достоин ее любви. Автор подводит читателя к мысли о том, что свобода и счастье несовместимы, если один человек должен покоряться другому.
<span>Ни Лойко, ни тем более Радда не показаны как борцы за свободу других людей; в основе рассказа лежит иная идея: человек не может быть борцом, если сам не добился внутренней свободы. У Лойко Зобара были задатки народного героя, готового к самопожертвованию во имя другого человека: «...Нужно тебе его сердце, он сам бы вырвал его из груди, да тебе и отдал, только бы тебе от того хорошо было» . </span>
Главным героем этой комедии является господин Журден . В наследство от своего отца он получил достаточное количество денег, но единственное, к чему он стремился в жизни - это быть дворянином. Ему так хотелось быть в окружении дворян, что он шел на немалые жертвы ради этого: носил туфли, в которых нога чуть ли не складывалась вдвое, еле натягивал на себя шелковые чулочки, одевался смешно и безвкусно. Его стремление приобрести титул затуманивало ему глаза на все вокруг. Быстро распознав то, что все дворяне - люди ученые, господин Журден тоже решил заняться своим образованием, наняв себе для этого учителя танцев, музыки, фехтования и философа. В самом начале комедии один из героев пьесы произносит такие слова: «Конечно, господин Журден человек без всякого образования, Рассуждает обо всем без всякого толку и приходит в восторг только от вздора. Но за его деньги можно простить ему какую угодно глупость; понимание вещей у него в кошельке, а похвалы этого человека - деньги» .
Господин Журден готов отдать свои деньги всем, кто хоть как-то намекает о чем-нибудь, связанным с дворянством : начиная от подмастерья портного, который чуть не назвал его «Ваше высочество» , и, заканчивая еще одним героем комедии - Дорантом, который бесконечно одалживал деньги у Журдена, все время при этом приговаривая: «Я сегодня говорил о Вас в апартаментах короля» , после чего Журден уже держал наготове свой кошелек. А вот еще одна забавная фраза «ученого» Журдена : «Николь, да ты даже не знаешь, как нужно произносить букву у, - с важностью сказал господин Журден своей служанке, - ох, несчастье иметь дело с дурами! Понимаешь, ты вытягиваешь губы вперед и приближаешь верхнюю челюсть к нижней» . Эта фраза прекрасно доказывает то, насколько господин Журден был «образованным» . <span>Таким же просвещенным он был и в знаниях философии, танцев, музыки и фехтования. Кстати о последней науке - как-то раз Николь едва не поранила Журдена, когда тот решил доказать «необразованной женщине» свое мастерство в области фехтования. Бедную служанку чуть не уволили!</span>