В эпоху стремительно развивающихся рыночных отношений в России и в связи с новизной социальных условий и потребностей проблема овладения свободным, подлинно культурным словом для любого члена общества, пожалуй, как никогда актуальна. Особенно важно это для педагогов, чья речь не только главное орудие профессиональной деятельности, но и образец, сознательно или бессознательно усваиваемый обучающимися, а значит, неизбежно «тиражируемый» ими в речевой среде.<span>Проблема профессионально-речевой подготовки преподавателей до сих пор, по сути, решается преимущественно в области лингвометодики. Это делается в методике преподавания русского языка в вузе (так, проф. Т.А Ладыженская отмечает, что научиться владеть устной речью в ее»планирующей, познавательной и воздействующей функции» - значит «научиться владеть важнейшим профессиональным умением учителя вообще, учителя словесника особенно»* . Этому уделяется внимание и в методике обучения русскому языку как иностранному, и в методике обучения иностранным языкам в вузе (работы С.Г.Борзенко, Н.Н. Зыковой, А.С. Карпова, С.Я. Ромашина, система интенсивного обучения иностранным языкам Г.А. Китайгородской), а также в работах А.А.Леонтьева по психологии педагогического общения. Теоретической базой этих исследований, на основе которых формируются и конкретные практические рекомендации, служат теория лингвометодики, теория речевой деятельности, современные стилистика и синтаксис, коллоквиаллистика, педагогическая психология, общие работы по культуре речи. Объединить эти направления разработки столь сложной и актуальной проблемы обучения профессиональной педагогической речи и речевому поведению единой концепцией до настоящего времени не представляется возможным. Теоретическое обоснование и практическая реализация современной профессиональной речевой подготовки педагога в русле отечественной речевой традиции, очевидно, задача ближайшего будущего.</span>
Все люди живут на одной планете,святые И обычные дети ходят в одну школу И то.д.
В Новосибирске, Ижевске, Ярославле, Ленинграде,Калининграде, Ростове
1) Как для вас началась война?
2)Как вы переживали это время?
3)Чем для вас памятны эти годы?
4)А вы помните кого нибудь из своих друзей? Встречались позже?
5) Как сложилась ваша жизнь после войны?
6)А у вас есть награды? Какую из них вы считаете самой высокой?
7)В каком возрасте вы попали на войну?
8)Ваше мнение о союзниках, если они были?
9)Чем вы были вооружены?
10) Как повлияло участие в войне на вашу дальнейшую жизнь?
1. Ich heisse Roma. Ich bin aus Moskau. Woraus bist du?
Nein, ich bin aus Holutwina. Es ist nicht weit von hierher.
Ja. Ich weiss es.
Ich bin jetzt der Student. Bist du auch ein Student? (почему "студентка", если зовут Роман???)
Ja, ich studiere das Finanzmanagement
Die Finanzen? Es ist sehr schwierig
Ich glaube auch so
2. Entschuldigen Sie, lerne ich in Moskau, aber ich nicht der Moskauer bin
Ich auch. Ich wohne in....
Wo ist es?
Es ist weit, im Ural
Der Ural? Es ist sehr interessant. Und ich wohne in Malachowkf. Es ist unweit von Moskau
<span>Sehr angenehm</span>