Веселое красочное лето, и осень стала хозяйкой в лесах, полях, на речках и прудах. Утром уже непривычно холодно, а днем еще, словно в память о лете, солнышко весело пригревает. Во всем чувствуется прохладное дыхание осени.
Серое небо все чаще покрывают низкие и тяжелые облака — моросит надоедливый дождик. Деревья сбросили свой наряд. Старый дуб скрипит на опушке, как будто задумался перед продолжительным зимним сном. А возле покрытого мхом пенька выстроились в строку ровненькие и стройные опята. Пожелтевшая трава припала к самой земле.
Все это и является признаками прекрасной поры года, воспетой в песнях и написанных в стихах. За это я и люблю эту незабываемую, прекрасную, золотую пору года осень !
Переведи на Украинский!
Однорідні члени речення відповідають на одне й те ж питання, відносяться до одного й того ж слова в реченні, а отже, виконують однакову синтаксичну роль. Однорідними можуть бути будь-які члени речення: підмети, присудки, додатки, означення й обставини.
снiжок-ок, лiсок-ок, Морозенко-енк, зимонько-оньк, зимко-к, озимку-к, нiжок-ок, пiсля тире ми написали суфiкс в даних словах. Пiдмет(хто?) -Морозенко,присудок(що зробив?)-виморозив.
Н.в. пятсот сорок один
Р.в. пятиста сорока одного
Д.в. пятистам сорока одним
Зн.в. пятсот сорок один
Ор.в. пятистами сорока одними
М.в. на пятистах сорока одному
Окрім легенд, є дані наукові теорії, складніші теорем. описуючи переяславську раду, літописці вказують на нехіть багатьох українців, зокрема киян, до союзу з москвою, що різко суперечить російським державницьким стереотипам. микола, замість панського лану, вийшов на своє поле. мотря не хвалиться про це нікому, навіть і христі. ні на яку іншу птицю, крім качок, у тихона не піднімалася рука. на його дворі, замість похилої хатини, стояв веселий будинок. на хуторі, ніколи з хлопців його віку не було, за винятком салійового сина, дмитрика. максим, замість відповіді, отак ррозкрив рота та показав два ряди білих-пребілих зубів. опріч писаря та цупченка, ніхто нічого не розуміє. саме нічого до хати не прийде, крім біди. замість коня, дісталась свиня.
відокремлені додатки: окрім легенд, зокрема киян, замість панського лану, навіть і христі, крім качок, замість похилої хатини, за винятком салійового сина, замість відповіді, опріч писаря та цупченка, крім біди, замість коня.
відокреслені обставини: описуючи переяславську раду, на хуторі.