J’appele Monika j’ai ma famille c’est mon pere ma soeur,ma mere et ma chat j’aime ma famille.Ma soeur s’applle Valerie,Elle j’ame dessiner j’aime comment elle dessiner et mon chat,il regarde Elle dessin heures.
Впятером на кухне,
Лицом к мойке, лицом к морю,
Выходные в Бретани –
Это мой день рождения.
Где тарелки? Где столовые приборы?
Что-то запах у этих ракушек странноватый!
Надо открыть ещё две корзинки устриц –
Это нам дает 72 обоснованные причины
Для наложения хирургических швов.
Девчонки остались в гостиной,
Потому что открывать устрицы – занятие мужское.
И где только все эти феминистки,
Когда речь идет о том, чтобы ранить руки?
Ну что, тридцатилетний, с днем рожденьица!
А время тем временем перетекает из вчера в завтра…
Как же это меня трагедит! Как это меня жесточит!
Но с этим я ничего не могу поделать.
Даже в пожарных, глядящих честным взглядом
С календаря, нет ничего успокаивающего.
Ну вот, справился! Я-таки их задул,
Эти чертовы свечи!
Я не желчный,
Это просто нервы. Я не выспался,
Вы же все сами заграбастали
Все гостевые комнаты.
Я вздремнул пару часиков,
Как охотник, на ковре.
Ну вот, отправляемся на прогулку по пляжу.
В ботинках полно песка.
Страшно мешает. Мне не терпится их снять.
На мне четыре свитера, но я мерзну.
И к тому же моросит.
И живот болит. Кто бы сомневался:
Ракушки и правда были не первой свежести.
Ну что, тридцатилетний, с днем рожденьица!
А время тем временем перетекает из вчера в завтра…
Как же это меня трагедит! Как это меня жесточит!
Но с этим я ничего не могу поделать.
Даже в пожарных, глядящих честным взглядом
С календаря, нет ничего успокаивающего.
Затеваем неизменный футбольный матч, совершенно отстойный,
С куртками вместо штанг для ворот.
Мы будем спорить по поводу счета
И кашлять, харкая кровью,
И клясться самим себе,
Что бросим курить уже по-взаправдашнему.
Мне нужно побыть одному.
Я шагаю, наедине с океаном,
Чтобы подвести итог
В контакте со стихиями.
Но единственный вывод, который я делаю из этого, –
Нет, мне не надо быть поэтом –
Это то, что, должно быть, дерьмово,
Очень дерьмово быть чайкой!
Ну что, тридцатилетний, с днем рожденьица!
А время тем временем перетекает из вчера в завтра…
Как же это меня трагедит! Как это меня жесточит!
Но с этим я ничего не могу поделать.
Даже в пожарных, глядящих честным взглядом
С календаря, нет ничего успокаивающего.
…Жил-был на свете один такой,
Печень да две почки –
Так, мелюзга, дырка от бублика, –
Обхватывающий голову руками,
Лилипут…
Землянин…
В общем, ничтожество…
С днем рождения!
Complète avec LUI ou LEUR.
1) La mère : Apporte quelque chose pour les enfants.
Le père : Qu'est-ce que je leur apporte ?
La mère : Apporte-leur des bonbons.
2) La bonne : Qu'est-ce que je donne aux enfants, Madame, du poisson ou de la viande
La mère : Vous leur donnez du poisson.
3) Maman : Tu parles à Anne-Marie ?
La fille : Oui, maman. Je lui raconte notre aventure.
4) Papa : Tu vas faire un cadeau à ta maman, Nadia ?
Nadia : Oui, papa. Je lui prépare un beau gâteau.
* Qu'est-ce que tu prends pour ton petit déjeuner?
- Что ты обычно ешь на завтрак?
---> Je prends un bon petit déjeuner avec des croissants et une tasse de café.
- Я ем на завтрак очень вкусный круассан с чашечкой кофе.
* Que fais-tu apres le petit déjeuner?
- Чем ты обычно занимаешься после завтрака?
---> <span>Puis je prends une bonne douche, je mets mon pull et mon pantalon et je vais faire du piano.
</span>- После чего, я принимаю душ, надеваю свитер и штаны, и сажусь играть на пианино.
* A quelle heure tu déjeuner?
- В какое время ты обычно обедаешь?
---> A midi, je déjeune...
- Я обедаю в полдень...
* Qui prépare ton goûter?
- Кто тебе его готовит?
---> Je fais un gâteau pour le goûter.
- Я сама готовлю себе торт к чаю.
* Est-ce que tu fais tes devoirs le dimanche?
- Ты делаешь свою домашнюю работу в Воскресенье?
---> Le dimanche, je fais mes devoirs pour lundi.
- В Воскресенье я готовлю домашнюю работу к Понедельнику.
* Qu'est-ce qué tu fais le soir?
- Чем ты обычно занимаешься вечером.
---> Le soir je dîne, je regarde la télé et je vais au lit.
- Вечером я ужинаю, смотрю телевизор и ложусь спать.