<span><span>Ластівка – це невеличкий гарний птах. У неї цікавий чепурний окрас – пір’я темно-синє та біле, так що в польоті знизу ластівка нагадує маленький літак. Голівка в ластівки темна, з маленьким гострим дзьобом, а очі чорні, блискучі. Вона має незвичний подвійний хвіст, а на шиї в неї красива прикраса – пляма червоного кольору. коли ластівка летить, вона підбирає свої лапки до білого животика. Вона легко та елегантно планує в повітрі, хапає на льоту різних мошок, щоб віднести до гнізда та нагодувати пташенят.
</span><span>Мені подобається спостерігати, як ластівки кружляють біля стріхи, будують гніздечка та годують пташенят. У ластівок довгі гострі крила, маленькі лапки та роздвоєний хвіст. Пір’я в них двокольорове. На животикові та на внутрішній частині крил воно біле, а на голівці та по краях крил чорно-синє, блискуче. На груді ластівки мають червону плямку, яку носять гордо, наче орден. На льоту вони хапають мошок своїм невеликим гострим дзьобиком</span></span>
У першому й другому томах академічного зібрання творів Шевченка вміщено поетичні твори.Хронологічна межа між першим і другим томами — арешт 5 квітня 1847 р., що різко змінив долю та умови творчості поета. Поетичні твори 1837 — початку 1847 року (до арешту Шевченка) складають перший том, наступні твори 1847 року (починаючи з циклу «В казематі») та 1848 — 1861 рр. (до кінця творчого шляху поета) — другий том.<span>До першого тому вперше вводяться розділи «Редаговане», «Dubia» (друкуються після віршів, балад і поем, які складають перший, основний розділ, яким відкривається том). До розділу «Dubia» ввійшли тільки такі вірші, щодо яких авторство Шевченка викликає мало сумнівів. Вірші 1837 — 1847 рр., що вміщувались у давніших виданнях творів Шевченка помилково чи без достатніх підстав 1, у цьому томі не передруковуються.</span><span>У середині кожного розділу твори розподілено за річними рубриками. Такий поділ до певної міри умовний, оскільки над деякими творами Шевченко працював протягом кількох років, та й не завжди рік написання вірша, балади чи поеми можна визначити точно. Але він зручний для читача і спирається на власні наміри поета, виявлені, зокрема, під час складання рукописної «Малої книжки», а потім — і «Більшої книжки», в яких твори 1847 — 1860 рр. згруповано (не завжди точно) саме за річними рубриками 2. Твори, над якими Шевченко працював протягом кількох років, віднесено до того року, на який припадає основна частка творчої праці. Точніші відомості про датування творів подаються у коментарях.</span>
<span>1 Див.: Кирилюк Є. П. Питання шевченківської текстології // Збірник праць дев’ятої наукової шевченківської конференції. — К., 1961. — С. 26 — 38; Сиваченко М. Є. Над текстами українських письменників. — К., 1985. — С. 24 — 103.</span><span>2 Див.: Бородін В. Рукописні збірки Шевченка «Мала книжка» та «Більша книжка» як джерела тексту // Збірник праць двадцять п’ятої наукової шевченківської конференції. — К., 1983. — С. 14 — 49.</span>
<span>Як правило, твори друкуються у хронологічній послідовності за часом їхнього написання. Твори, що мають широку орієнтовну дату (місяць чи понад місяць, рік чи понад рік), ставляться в загальний ряд за другою, «верхньою» її межею. У тих випадках, коли кілька творів датується одним і тим же самим місяцем чи роком і точніші дати встановити неможливо, вони розташовуються в тому порядку, в якому їх записано до рукописних збірок самого поета. Насамперед це стосується поезій 1847 — 1850 рр., переписаних Шевченком після повернення з Аральської описо/592/вої експедиції до Оренбурга наприкінці 1849 — на початку 1850 року (не пізніше 23 квітня — дня нового арешту поета) до «Малої книжки» за річними рубриками.</span><span>Підставою для датування стали творчі рукописи, частина яких датована чи містить датовані твори, листи, щоденник, автобіографія поета, свідчення сучасників у їхньому листуванні і спогадах, прижиттєві видання й публікації, деякі рукописні списки, документи про надходження творів Шевченка до цензури 1. Важливою підставою для датування великої кількості творів, написаних на засланні, є розміщення їх у відповідних річних рубриках згадуваної «Малої книжки» 2.</span><span>Твори Шевченка (основні тексти, інші редакції та варіанти) друкуються за автографами, переважну більшість яких зосереджено у відділі рукописів Інституту літератури імені Т. Г. Шевченка Національної академії наук України 3; прижиттєвими виданнями та публікаціями (з усуненням цензурних купюр за автографами та з виправленням очевидних друкарських помилок і огріхів); авторськими робочими примірниками прижиттєвих видань («Чигиринський Кобзар і Гайдамаки» 1844 4, «Кобзар» 1860 5) з рукописними виправленнями Шевченка; рукописними копіями та списками (І. М. Лазаревського, П. І. Бартенєва та ін.) з виправленнями поета; деякими іншими, не правленими Шевченком, рукописними списками, що доносять автентичний текст, який в автографічному вигляді не зберігся; деякими посмертними публікаціями (в журналах «Основа», «Вечерниці», празькому виданні «Кобзаря» 1876 р., женевському виданні «Кобзаря» 1878 р. тощо), здійсненими за автографами, нині не відомими (з виправленням друкарських та інших помилок). Твори подаються в останніх авторських редакціях, друкованих чи рукописних. Усі уточнення, виправлення, редакторські кон’єктури, внесені в текст, у тім числі корективи, що усувають цензурні спотворення, застережено у коментарях. Авторські виправлення і переробки тексту вичерпно відбито у розділі «Інші редакції та варіанти».</span>
<span>1 Зібрані в кн.: Бородін В. С. Т. Г. Шевченко і царська цензура: Дослідження та документи: 1840 — 1862 роки. — К., 1969.</span><span>2 Зберігається у відділі рукописів Інституту літератури імені Т. Г. Шевченка НАН України, ф. 1, № 71.</span><span>3 Див.: Опис рукописів Т. Г. Шевченка. — К., 1961; Путівник по фондах відділу рукописів Інституту літератури. — К., 1999. — С. 539 — 559.</span><span>4 Інститут літератури імені Т. Г. Шевченка НАН України, відділ рукописів, ф. 1, № 76.</span><span>5 Там само, ф. 1, № 70.</span><span>
</span>
Я гадаю , що хоч х<span>лопчик і втратив батьків, але був не самотнім. Про нього піклувався дядько, піклувалися сусіди і шкільні друзі. Климко допомагав дядькові і сусідам, був гарним другом для своїх товаришів. За натурою хлопчик був спокійним, він більше слухав, ніж говорив, до нього тягнулися інші діти. Він нетерпляче чекав, коли той увечері прийшов додому. І нехай це було крихке і не таке багате щастя, але ж це було щастя, та хвиля війни стиснула, зім’яла, збила і його.</span>
Видатний український письменник Панас Мирний у романі "Хіба ревуть воли,
як ясла повні?", змальовуючи історію села Піски, витворив майже
столітню історію всього українського селянства.
Зі сторінок роману постає перед нами Україна, якою вона була до
закріпачення. Серед безкраїх степів красувалися, як квітники, веселі
хутори, присілки, села. Вільної землі було неозорно. Приходь, ори,
скільки хочеш, — ніхто слова не скаже. Та не стало рівності між людьми —
не стало братства. Козацька старшина, якій колись, вибираючи, на голову
груддям землю кидали, щоб не зазнавалася, позадирала тепер голови
вгору, а прості козаки до самої землі понагинали. Кругом Україну облягло
панство, як те гайвороння, шматувало її... Та земля, котру народ
засівав своїми кістками, обороняючи її від ворогів, стала для них теж
ворогом, від якого доводилось тікати. Люди переходили з одного місця на
інше, шукаючи волі, бажаючи здихатися панів, але ті пани вже були всюди.
Кругом неволя, кругом сум людський.
Піски були ще вільні, але до піщан доходили розповіді про те, як
у сусідньому селі Гетьманському не тільки пан полковник з людей
знущався, а й як пані полковниця черевиками зуби й очі вибивала, як по
цілому тижню в колодках морила сердешних дівчат, як їм коси різала,
голову дьогтем мазала й пір'ям натикала, як ніхто не женився, ні заміж
не йшов, не заплативши викупу.
Та не обминуло лихо Піски, як і всю Україну, — потрапили вони в
неволю. Дісталося село пану Польському. Пан Польський, вилупок з тієї
голопузої шляхти, що після занепаду Польщі переметнулася під крильце
російського самодержавства, "заліз у якийсь полк, терся до передніх
вельмож, поки таки дотерся до генерала... й до Пісок! Генерал та його
нащадки все новими й новими указами та вигадками щодня камінець по
камінчику вибивали з людської волі. "Кожен час вкорочувався уривок, на
котрім були піщани прив'язані до генеральші, — поки не вкоротили так, що
вже можна було безпечно за чуби брати..."
Кріпаки почали тікати. Але як вони не тікали, все-таки багато
зосталося на розвід панам Польським, які із завзятих степовиків поробили
покірних волів, що орали та засівали зерном уже не свої ниви, а
панські.
Люди від горя й безвихіддя розпились, розледачили. Перестали
навіть тікати. Неволя, як той чад, задурманила людям голови. Село
зубожіло. Обшарпане, обтіпане. Стали прокидатись де-не-де злодії —
новина в Пісках! Раніше ніколи ні в кого й двері не замикалися, а тепер —
і на засові страшно.
Реформа 1861 року не принесла селянам сподіваної волі, в народі
її прозвали "голодною волею", бо селяни вийшли "на волю" обідрані, мов
жебраки, і потрапили в нове рабство до тих же панів.
Панас Мирний у романі "Хіба ревуть воли, як ясла повні?"
розповідає ? розповідає "лихо давнє й лихо сьогочасне", бо засиллє
"п'явок народних" не змінилося й після реформи. Як належала панам
Польським вся влада в повіті ("Сам — предводитель; родичі — урядники;
справник, суддя, підсудки — все то зяті, родичі зятів, племінники..."), у
них вона залишилася й після реформи.
Що ж робити людям, як жити, щоб вирватись з цього зачарованого
кола? Над цим питанням й примушує замислитися роман Панаса Мирного.
1.Моховинка-добра, лагідна,звичайненька, слухняна, роботяща.
2.Лісовою Хуха.
3.Відданість своїй батьківщині.
4.Неуважні люди,що не помічаюсь Хух.
5.Страшний звук коло будинку.
6.Злякана Хуха.
7.Біда муховинки.
8.Козячий хлівець
9.Тяжке житття без рідного товариства в чужій стороні.
10. Хуха врятувала свою приятельку Лиску.
11. Поранена Моховинка.
12.Веселі вечорниці у старого Хо.