Часть речи слова десять — имя числительное.
Морфологические признаки
Начальная форма: десять (именительный падеж);
Постоянные признаки: количественное, простое;
Непостоянные признаки: именительный падеж.
Синтаксическая роль
Может быть различным членом предложения, смотрите по контексту.
Район, расположенный позади Нижних торговых рядов, которые тянулись вдоль Москворецкой улицы от Варварки и до реки, в старину начали называть Зарядьем. Впервые название мелькает в документах середины XIV века, хотя торговцы стали селиться в этих краях двумя столетиями ранее. Постепенно Зарядье превратилось в весьма зажиточный район, обосноваться в котором было престижно. Дома в нем покупали и арендовали приказчики, купцы – российские и иноземные – и успешные ремесленники. К XVII столетию архитектурный план Зарядья окончательно оформился.
В середине XVI века в Зарядье построили Мытный двор, где сборщики налогов, называемые мытарями, требовали плату за проезд в центр Москвы. Английское подворье – еще один архитектурный памятник XV века на Варварке. В период с XVI по XVII столетия там находилась английская торговая миссия в Москве.
Наступивший XIX век принес в Зарядье новые архитектурные веяния. Деревянные здания были заменены на каменные, но былой престиж район все же утратил. Теперь здесь жили, в основном, грузчики, мастеровые и трактирщики, хотя и купеческие дома еще встречались.
Во времена СССР Зарядье вновь оказалось на слуху у всей Москвы. В 1967 году на месте полуразрушенных заброшенных зданий выросла огромная гостиница. «Россия» стала крупнейшим отелем в мире на тот момент. В нем останавливались именитые гости, а концертный зал при гостинице служил местом проведения громких фестивалей и выступлений мировых знаменитостей. И все же слава «России» была недолгой: в 90-х годах прошлого века гостиница стала убыточной и ее снесли, освободив место для нового проекта.
Привет, будешь сегодня играть в футбол?
Зимняя сказка
Зимой всё так красиво и заснеженно, словно я попал в сказку! В зимнем лесу не поют птицы, не шилистят зелёные листики. Ветки покрыты пушистым одеялом, мерцает иней. Так приятно слышать потрескивание снега под ногами! В лесу даже можно увидеть зверюшку! Зайчика, белочку или снегиря! Так хорошо в зимней сказке!
Как известно, в русском языке перенос слов осуществляется путём разделения слова на слоги. При этом существует несколько простых основных правил:Нельзя отрывать первую или последнюю букву слова. (не о-блако, а об-лако)Нельзя отрывать "ь" или "ъ" знак от предшествующей буквы (не кол-ьцо, а коль-цо), а также букву "й" (не ма-йка, а май-ка).Нельзя отрывать согласную букву от гласной, которая следует за ней. (не пер-ина, а пе-рина, или пери-на)Не допускается, чтобы перенесённый слог начинался на букву "ы". (не кос-ынка, а ко-сынка, или косын-ка)Нельзя разбивать односложную приставку, если за ней идёт согласная. (не по-джечь, а под-жечь)Нельзя переносить при приставке начальную часть корня, которая не является составляющей слога. (не прис-тать, а при-стать)Нельзя разделять аббревиатуры, сокращённые обозначения мер отрывать от цифр, сокращения (и т.д., и т.п.), открывающую скобку (ковычки).