Ответ:
9 м 7 дм - 5 м 2 дм = 4 м 5 дм
8 дм 5 см - 4 дм 3 см = 4 дм 2 см
9 м 7 дм - 5 м 9 дм = 8 м 17 дм - 5 м 9 дм = 3 м 8 дм
8 дм 5 см - 4 дм - 7 см = 7 дм 15см - 4 дм 7 см = 3 дм 8 см
Пошаговое объяснение:
Мы метры отнимаем или прибавляем от/к метрам, дециметры от/к дециметрам, сантиметры от/к сантиметрам
34:3=11(остаток 1)команда выиграла игр
11 побед
34-33=1 ничья
<span>2 sin (а + в) cos (а - в)=sin(a+b+a-b)+sin(a+b-a+b)=sin(2a)+sin(2b)</span>
Дано:
Проверил= 20т = 4/5 частей
Осталось проверить = ? Т
Было=? Тетрадей
Можно так решить
20т = 4/5 всех тетрадей , а всех частей (5/5)
5/5-4/5= 1/5 часть осталось проверить
20:4= 5т это 1 часть 1/5 и сколько осталось проверить
Или так
20 :4• 5= 5•5= 25 т всего было
25-20= 5 т осталось проверить
Ответ: учителю осталось проверить 5 тетрадей
XIX век — это, помимо всего прочего, бурное развитие средств передвижения. Ездить по миру становилось всё проще и дешевле. В предшествовавшие написанию романа годы были окончены несколько крупных транспортных объектов: в 1869 году закончилось строительство Тихоокеанской трансконтинентальной железной дороги — она соединила восточное и западное побережья США. В том же году был открыт Суэцкий канал — кратчайший путь из Средиземного моря в Индийский океан. В 1870 железные дороги Индии были соединены в единую сеть. В 1871 строители проложили через Альпы туннель Фрежюс (он же Мон-Сени). Теперь появилась возможность быстро добраться на поезде из Парижа до итальянского порта Бриндизи, а оттуда отправлялись в плавание суда до Суэца и Индии. Без этих объектов путешествие главных героев было бы невозможно.Название самого романа, очевидно, было навеяно путевым очерком Эдмона Плошю «Вокруг света в сто двадцать дней», который в 1871 появился в журнале Revue des Deux Mondes, а на следующий год вышел отдельной книгой; а раньше – в 1869 – Вивьен де Сен-Мартен написал статью о возможности кругосветного путешествия за восемьдесят дней. Также есть версии что идею романа подали Жюлю Верну статья в газете «Век» или рекламные заметки турагенств. У главного героя романа Филеаса Фогга возможно были прототипы. Например эксцентричный американец Джордж Фрэнсис Трейн (он утверждал, что в 1870 за восемьдесят дней совершил кругосветный вояж), или американский же путешественник Уильям Перри Фогг (фамилия та же, что и у главного героя романа). В период между 1869-м и 1871 годами он побывал в Японии, Китае, Индии, Египте и Европе. Вернувшись в США, Фогг в 1872 опубликовал книгу о своих странствиях.Вероятно, имя главного героя выбрано не случайно: «фогг» переводится с английского как «туман», а «филеас» с греческого – «любящий»; то есть главный герой – «любящий туманы», иными словами – настоящий лондонец. Имя слуги главного героя Паспарту можно перевести с французского: «passe partion» — «проходящий всюду», пролаза, ловкий человек.Создание романа было начато в июне 1871 года и продолжалось до конца лета 1872 года. Отрывки из романа автор читал в Амьенской академии 28 июня 1872 года.<span>Первая публикация романа – в большой ежедневной парижской газете Le Temps («Ле Тан»), с 6 ноября по 22 декабря 1872 года. Интересно, что в книге Филеас Фогг считал поначалу, что прибыл в Лондон также в воскресенье, 22 декабря 1872 года — в день окончания первой публикации романа. Вследствие такого совпадения дат многие читатели романа считали что путешествие совершается на самом деле и заключали многочисленные пари относительно исхода этой поездки. В продолжение этого времени тираж газеты рос с каждой напечатанной главой. Это вызвало деловой интерес со стороны руководства железнодорожных и пароходных компаний – они пожелали появиться в книге. Одна из американских судоходных компаний предложила автору крупное вознаграждение, если главный герой романа выберет для путешествия один из ее пароходов. Жюль Верн отказался – и Филеас Фогг приобрел «Генриетту» на собственные средства.</span>