Н.в. - двісті п'ятдесят чотири дні
Р.в. - двохста п'ятдесяти чотирьох днів
Д.в. - двомстам п'ятдесяти чотирьом дням
З.в. - двісті п'ятдесят чотири дні
О.в. - двомастами п'ятдесятьма чотирма днями
М.в. - (на) двохстах п'ятдесяти чотирьох днях
Я вчора отримав смс повідомлення. Вчителька поставила на уроці два запитання. Я старанно зробив завдання з української мови. Чисельність багатьох тварин на Україні зменшилася. Моїй сестрі подобається дивитися євробачення.
Я завжди радісно зустрічаю осінній ранок. Мама купила собі гарний годинник. Леся Українка - моя улюблена українська письменниця. Сьогодні був туманний ранок. Весіння пісня солов'я надовго залишилася в моєму серці.
Н. п"ятсот п"ятдесят п"ять гривень
Р.п"ятисот п"ятидесяти п"яти гривень
Д.п"ятистам п"ятдесяти п"ятьом гривням
З. як Н.в або Р.в
Ор.п"ятьмастами п"ятидесятьма п"ятьма гривнями
М. п"ятдесяти п"яти гривнях
Дзвенить дзвоники дзвенть и так дальше корени слова дзв
<span>КИПЛИНГ, РЕДЬЯРД (Kipling, Rudyard) (1865–1936), английский писатель. </span>