Толковый словарь русского языка. Д.Н. Ушаков
матрона
матроны, ж. (латин. matrona) (устар). У древних римлян - почтенная, пожилая женщина, мать семейства.
Толковый словарь русского языка. С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова.
матрона
-ы, ж.
В Древнем Риме: почтенная женщина, мать семейства.
перен. О полной, солидной женщине (разг. ирон.).
Новый толково-словообразов<wbr />ательный словарь русского языка, Т. Ф. Ефремова.
матрона
ж.
Почтенная замужняя женщина, мать семейства (у древних римлян).
перен. Почтенная немолодая женщина.
Да, соглашусь с ВладимирЪ.
Слово "пикантный" пришло в словесный обиход от французского piquant, обозначающий "колющий". Сначала этот "термин" применили в кулинарии, где считалось острое слегка блюдо пикантным, поэтому для начала:
Так так подразумевалось "возбуждающий, то где-то в 19 веке это слово получило новое значение (возможно с развитием кино (синематограф)) — "эротическое или чувственное". Яркие примеры:
Ну кто может сказать, что это не эротично? Подобные сцены мы можем часто видеть в "красивых" видах спорта, например:
Ну и в заключении, все прекрасно помнят этот кадр из любимого многим фильма:
Спасибо за хороший вопрос, но + давно закончились ;)
Ну здесь, чтобы понять происхождение этого слова нужно отталкиваться от его значения в русском языке.
Прощелыга другими словам - это обманщик,пройдоха или плут.
В старину использовали это слово к тем, кто может просочиться в любую щель - отсюда и и начали использовать именно такое слово.
Таких людей никто не любит, за то что они вели себя неподобающе , чтобы получить иной более адекватный статус в обществе и до сих пор это слово находит свое применение для разного рода мошенников и аферистов, даже в современном мире.
Слово "чадо" является общим для славянских языков:
Чадом называли ребенка до 12 лет, то есть до той поры, пока он находился под покровительством своих родителей.
Долгое время считалось, что слово "чадо" позаимствовано из германского языка, от древне-саксонского kind, однако позже эта точка зрения была оспорена. Сейчас придерживаются той точки зрения, что как и другие слова, начинающиеся на Ч, слово "чадо" восходит к древнему индоевропейскому языку. От индоевропейского корня ken произошло праславянское čędo, а от него, в свою очередь, "чадо". Получилось так, что č перешло в мягкую согласную "ч", и за счет мягкости предыдущего согласного носовое ę перешло в "а".
Значением корня ken было "край", "предел", соотнесенное со временем. Именно от этого корня произошло слово "начало". Получается, смысл слова "чадо" - "тот, кто только начинается".
От "чадо" произошло слово "домочадцы".
Это слово произошло из английского языка. Обозначало оно то же самое, что и в русском языке - правонарушителя, который осознанно совершает противозаконные поступки. В свою очередь в английском языке первоначально это было имя собственное, т.е. это была фамилия (или имя) конкретного человека из Ирландии, поведение которого отличалось противозаконностью и безбашенностью. Вот так и проникли слово хулиган сначала в Англию (где хулиганов было действительно очень много), а затем и в России, вернее, в Советский Союз.