Новелла Мериме "Маттео Фальконе" в <span>прозаическом переводе и </span><span>стихотворном переложении Жуковского повторяют сюжет оригинала Мериме ,все события сохранены в хронологическом порядке. Персонажи тоже совпадают,их действия аналогичны ,одинаков и трагический финал.
</span> "П<span>ереводчик в прозе – раб, а в поэзии – соперник."
Слова поэта </span>В. А. Жуковского очень точно отражают разницу перевода в прозе и стихотворной форме.Проза точно описывает характеры персонажей,как в оригинале,в прозаической форме проще передать эмоциональное состояние,описать драматизм и переживания персонажей.В стихотворном переложении труднее передать драматизм и накал страстей,поэтому поэтому поэт уменьшает возраст сына,делая его совсем мальчишкой,а возраст беглеца увеличивает,делая его стариком,увеличивая трагизм за счёт возрастного контраста персонажей.Персонаж отца более демоничен у Жуковского,гневный и беспощадный,он вопрошает мать о родстве с сыном,ставя под вопрос родство с предателем.Преувеличивая желание получить часы,поэт использует гиперболу и причиной предательства становится жадность мальчика,а в прозе он лишь поддался искушению.
Отношения к персонажам поэт передаёт за счёт ярких сравнений,
использует метафорические эпитеты,показывающие отношение автора к герою.Портреты персонажей дают полную характеристику,отношения автора к ним.В прозаическом варианте подробно описываются портреты,характеры героев и события.За счёт описания передаётся и авторское отношение,важную роль играют художественные детали.
Аркадий Кирсанов в данном произведении понравился мне больше, нежели Евгений Базаров.В романе отражены события 60-х годов 19 века.Во времена революционной ситуации в стране(отмена крепостного права).Базаров предстает перед нами в произведении как ярый сторонник нигилизма , который не признавал любовь как чувство и считал все это не серьезным.В доме Кирсановых он вел себя очень некультурно на мой взгляд : дуэль с Павлом Петровичем, поцелуй с фенечкой и постоянный споры с другими членами семьи.Но когда он встретил Анну Сергеевну , то влюбился , нарушив свои же жизненные принципы.На самом деле Евгений вовсе не настолько противоречивая личность , просто такое поколение "разночинцев" и "нигилистов" было очень новым и то , старое аристократичное общество не принимало таких персонажей.Аркадий же полная противоположность , хоть и он пытался следовать жизненному пути Евгения , но он не принял до конца менталитет своего "учителя".Он никогда не отрицал веру в любовь и во все прочее.Нередко и сам Аркадий ссорился с Базаровым по поводу его поведения по отношению к старому поколению.Во время прочтения произведения фигура Аркадия понравилась мне больше , така как я больше на стороне уважения к людям , которые прожили долгую и жизнь и в праве давать разные жизненные советы)
<span>Понятие чести воспитывается в человеке с детства. На примере повести А. С. Пушкина "Капитанская дочка" мы можем проследить, как это происходит в жизни и к каким приводит результатам. Главный герой повести Петр Андреевич Гринев в детстве получил хорошее воспитание. Ему было с кого брать пример. Пушкин устами Савельича на первых страницах повести знакомит читателей с нравственными установками рода Гриневых: "Кажется, ни батюшка, ни дедушка пьяницами не бывали; о матушке и говорить нечего..." Такими словами воспитывает старый слуга своего подопечного Петра Гринева, который впервые напился и вел себя неприглядно. </span>
Коршун,
Бьется лебедь средь зыбей,
Коршун носится над ней,
Та бедняжка так и плещет,
Воду вкруг мутит и хлещет...
Недавно мы прочитали произведение Александра Ивановича Куприна «Куст сирени» . Главная героиня этого произведенеия – это Вера Алмазова. Она была женой молодого небогатого офицера, Николая Евграфовича Алмазова. Верочка была для него главной поддержкой и опорой. Но счастива ли Вера Алмазова? Задавая этот вопрос, нужно задуматься о том, что такое счастье.
Счастье – это очень светлое чувство. Я думаю, что настоящее счастье связано с близкими нам людьми. Многие думают, что они счастливы, потому что обладают чем-либо. Но это не настоящее счастье. А истинное счастье заключается во взаимопонимании людей. Они готовы вместе идти по жизни и вместе преодолевать все жизненные трудности, быть верными друг другу и искренними. Но всего этого не возможно добиться без любви. Именно любовь заставляет нас идти на отчаянные подвиги и не жалеть ничего ради своей второй половины. А любовь – это тоже счастье.
Вера обладает всем этим. У неё есть любящий муж, он ценит её и уважает. И она его очень любит и ничего для него не жалеет. Благодаря любви и взаимопониманию Верочка и Николай вместе решили свою проблему.
<span>Исходя из всего этого, остаётся смело сказать, что Вера Алмазова всё-таки была по-настоящему счастлива.</span>