Главная мысль этой сказки является верить в волшебство. Кокованя с Дарёнкой хотели увидеть серебряное копытце и их желание исполнилось
Мини-сочинение
Рассказ Валентина Распутина «Уроки французского» – это, в первую очередь рассказ о человеческой доброте. В нем автор рассказывает о своих нелегких школьных годах, проведенных вдали от дома и об учительнице французского языка, которая навсегда осталась в его памяти как символ доброты. Рассказ ведется от лица одиннадцатилетнего мальчика, который вынужден уехать из родной деревни в районный центр, чтобы получить образование. Действие происходило в послевоенные годы, когда многие семьи жили на хлебе и воде. Так жила и их семья, с трудом превозмогая голод и питаясь одними съедобными корешками из земли и глазками проросшей картошки. Будучи старшим ребенком в семье, он старался во всем помогать матери. Однако с его отъездом в город пришлось экономить еду настолько, чтобы оставалось немного и на посылку.
Вскоре он стал замечать, что посылки доходят до него полупустыми. Он догадывался, что еду воровала крикливая соседка тетя Надя, чтобы прокормить своих троих детей, но молчал. Чтобы как-то заработать на стакан молока, мальчик стал играть в «чику» на деньги со старшеклассниками. После нескольких проигрышей он начал выигрывать, что было для него большой помощью. Главарь компании, семиклассник Вадик, часто жульничал, чтобы прикарманить большую часть денег. Когда мальчик попытался уличить его в этом, то был избит. Это заметила Лидия Михайловна, учительница французского и классный руководитель. Узнав причину синяков мальчика, она предложила ему приходить на дополнительные уроки французского языка, тем более этот предмет ему плохо давался. Так она хотя бы могла время от времени кормить мальчика ужином. Более того, она прислала ему посылку с едой якобы от матери, но он быстро догадался, в чем дело и отказывался от любой помощи.
Тогда Лидия Михайловна, не задумываясь о последствиях, предложила ему играть на деньги в «пристенку». Она незаметно поддавалась в этой игре, чтобы выигрыш доставался ему. Однажды, когда он заметил, что она жульничает не в свою пользу, то стал возмущаться, после чего она стала ещё более хитрить, чтобы он выиграл деньги. Однажды, в разгар игры, они не заметили, как вошел проживающий за стеной директор школы. Лидию Михайловну уволили, и она была вынуждена уехать в свой родной край, на Кубань. Оттуда она прислала мальчику еще одну посылку с макаронами и яблоками на дне. Яблокам мальчик несказанно обрадовался, так как никогда их не пробовал, а лишь видел на картинке. На мой взгляд, рассказ «Уроки французского» демонстрирует истинный пример людской бескорыстности и самоотверженности. А такие учителя, как Лидия Михайловна, запоминаются на всю жизнь.
Первая глава открывается внутренним монологом героя, в котором под иронией скрыто раздражение. Онегин соглашается на роль, которая в его собственных глазах трезво оценена как «низкое коварство»:
«Но Боже мой, какая скука
С больным сидеть и день и ночь,
Не отходя ни шагу прочь!
Какое низкое коварство
Полуживого забавлять,
Ему подушки поправлять,
Печально подносить лекарства,
Вздыхать и думать про себя:
«Когда же чёрт возьмёт тебя?».
Он вообще ни в чём не видит смысла и равнодушен, казалось бы, ко всему на свете, кроме чувства собственного достоинства и независимости, которые вдруг поколеблены поездкой к дяде. Это раздражение героя идёт оттого, что привычное притворство ему надоело, и оттого, что Онегин честен перед собой.
Уже первая строфа романа выявляет «странность» характера героя, его сложность. Первая глава, в сущности, раскрывает историю душевного недуга, вызванного одновременно подчинением Онегина обществу и его конфликтом с ним.
С детства образование и воспитание Онегина не было глубоким: француз учил его всему шутя. Это «шутя» сопровождает всю юность Онегина. Пушкин с иронией называет её «мятежной», как бы напоминая читателю о высшей возможности в жизни неосуществлённой Онегиным.
«Мод воспитанник примерный» - этот мотив проходит через всю первую главу. «Боясь ревнивых осуждений», Онегин становится франтом; опасаясь «судей решительных и строгих», привык он «с учёным видом знатока хранить молчанье в важном споре». Эта оглядка на мнение окружающих, эта зависимость от света лишает юность Онегина истинной мятежности». Мода обрекает на поверхностное отношение ко всему. Следуя моде, нельзя быть самим собой; мода преходяща, поверхностна.
Пушкин описал один день Онегина, но в нём смог обобщить всю петербургскую жизнь героя – светского баловня. Онегин не отдаётся душой ни одному из развлечений, ни одному из наслаждений, составляющих круг его жизни. Главное же дарование Онегина проявилось в другой сфере:
«В чём он истинный был гений,
Что знал он твёрже всех наук,
Что было для него из млада
И труд, и мука и отрада,
Что занимало целый день
Его тоскующую лень, -
Была наука страсти нежной…»
Онегин умел очень убедительно казаться мрачным, внимательным или равнодушным, красноречивым, резким или дерзким; умел забавлять, побеждать умом и страстью, умел «подслушать сердца первый звук, преследовать любовь…», «тревожить сердца кокеток записных», злословить соперников и дружить с мужьями своих возлюбленных. Но все эти движения «страсти нежной» рассчитаны.
В начале романа Онегин как бы примеряет разные возможности жизни, не отдавая предпочтения ни одной из них. Своеобразный маскарад Онегина отражён в тех парадоксальных по соседству определениях, которые Пушкин адресует своему герою в первой главе: «молодой повеса» - и «добрый мой приятель», «денди и лондонский» - и «учёный малый», «проказник» - и философ в осемнадцать лет», «повеса пылкий» и «отступник бурных наслаждений».
Эпитет «томный» выдаёт намерение Онегина выставить своё внутреннее состояние на обозрение. Быть может, мы бы не заметили го, если бы в восьмой главе Пушкин не напомнил об этом. Вот Онегин смог, наконец, увидеть Татьяну в её доме:
«Он с трепетом к княгине входит;
Татьяну он одну находит,
И вместе несколько минут
Они сидят. Слова нейдут
Из уст Онегина. Угрюмый,
Неловкий, он едва-едва
Ей отвечает. Голова
Его полна упрямой думой».
Итак, в первой главе Онегин – «угрюмый, томный», в восьмой – «угрюмый, неловкий». Несходство вторых эпитетов при тождестве первых открывает глубину происшедшей с Онегиным перемены. Истинное чувство не в состоянии заботиться о своей картинности.
Описание Онегина в 1 и 8 главах резко несходны. Множество масок сменяется единством истинного лица: бесчувствие – одушевлением, хандра – страстью. В 1 главе Онегин «непостоянный обожатель очаровательных актрис», ветреность его – признак всего лишь игры в любовь. В 8 главе Онегин исполнен преданности, что не делал он, где бы ни был, - «она… и всё она!» В 8 главе на последнее объяснение с Татьяной идёт «на мертвеца похожий», тогда как в первой главе описывается приготовление к балу:
«…Из уборной выходил,
Подобный ветреной Венере,
Когда надев мужской наряд,
Богиня едет в маскарад».
Страсть его подобна страданиям влюблённой Татьяны в 4 главе. И в письме Онегина повторяются эти признаки истинной страсти:
«Пред Вами в муках замирать,
Бледнеть и гаснуть…вот блаженство!
В 8 главе «сердечное страданье уже пришло ему невмочь», и он готов к гибели («заранее писать к прадедам готов о скорой встрече»). Он действительно сумел «забыть себя»: преданность чувству сильнее страха смерти, он, «как дитя влюблён». «Все шлют Онегина к врачам», а он дорожит каждым мгновением жизни, в которой присутствует Татьяна:
«Я знаю: век уж мой измерен;
Но чтоб продлилась жизнь моя,
Я утром должен быть уверен,
Что с Вами днём увижусь я…»
Любовь для Онегина стала единственным условием продолжения жизни.
Это наверно много))