Я считаю что телевизор смотреть можно, но не часто. Его можно смотреть не больше часу! Так же не стоит смотреть по телевизору всякие не нужные программы которые только засоряют мозг, лучше посмотреть то что действительно будет полезно для вас, например исторический сериал или обучающий. Так же нужно помнить что телевизор можно смотреть только после того как сделал домашняя задания а если делать и смотреть то это будет не правильно, веть иза этого ваша успешность понизится.
Хлеб- хлеба, голубь - голубя, низкий - низенький, гриб- гриба, морковь - моркови, гараж - гаража, ошибка - ошибаться, скользкий - скользит, залезть -залезать, этаж -этажа, арбуз - арбуза, горб - горба, глаз - глаза, булавка - булавочка, кружка - кружечка, обувь- обуви, сказка -сказочка, зубки - зубок, коровка - коровушка, пляска - плясок, гвоздь - гвозди, канадка - канадочка.
Именительный падеж,но ты скажы всё предложение а то так не понятно
1. нет только главные 2. Статные,высоко,вами.(Олины и лепечут -главные) 3.Длинные ,высокие,берёз,едва,(ветки шевелятся-главные)4.Могучий,боец,подле,красивой,липы (дуб строится -главные)
Гло́кая ку́здра ште́ко будлану́ла бо́кра и курдя́чит бокрёнка» — искусственная фраза на основе русского языка, в которой все корневыеморфемы заменены на бессмысленные сочетания звуков.
Несмотря на это, общий смысл фразы понятен: некоторая определённым образом характеризуемая сущность женского рода что-то сделала определённым образом с другим существом мужского пола, а затем начала (и продолжает до настоящего момента) делать что-то другое с его детёнышем (или более мелким представителем того же вида). Фраза создана для иллюстрации того, что многие семантические признаки слова можно понять из его морфологии.
Пример был предложен академиком Л. В. Щербой в 1930-е годы (в 1928 году?) и использовался на вводных лекциях к курсу «Основы языкознания». Широкую известность эта фраза приобрела после публикации научно-популярной книги Льва Успенского «Слово о словах».
<span>Согласно устному рассказу Ираклия Андроникова, исходно (в конце 1920-х годов) фраза звучала: «Кудматая бокра штеко будланула тукастенького бокрёночка». Точная фраза Щербы до сих пор неизвестна. Сам он произносил её в разное время по-разному, и точное подтверждение изначального варианта, судя по всему, невозможно. (Как вариант, исходная фраза звучала так: «Глокая куздра штеко кудланула бокра и курдячит бокренка». (Из публичной лекции ак. Панченко А. М.) В этом случае обе глагольные формы выглядят более родственными, а перестановка букв во втором глаголе «курдячит» больше обессмысливает его.)</span>