1.longer, shorter;
2.tastier;
3.the coldest;
4.warmer,sunnier;
5.hoter, drier;
6.the driest, the hotest;
7. the windiest.
I really like their idea as the adults began to use the imagination and enthusiasm of young people can be heading them in the best for all parties.это 1 и перевод ;мне очень нравится их идея так как взрослые стали использовать фантазию и энтузиазм молодых людей и можно сказать направились их в лучшую для всех сторону.
2)it seems to me that even if young people do not choose the correct place of work, they will learn a lot,meet new people and become a more responsible attitude to work and life and maybe even want to work in this place even if it's not their specialty
перевод
мне кажется что даже если молодые люди выберут не правильное место работы они узнают много нового,познакомятся с новыми людьми и станут более ответственнее относится и к работе и к жизни и может даже захотят работать в этом месте даже если это не по их специальности
1. Чем меньше компьютер, тем быстрее он может работать. Не забыть сделать акцент на "мочь".
2 Он был вынужден много работать, прежде чем ... to have to...- эквивалент модального глагола "должен", но со смыслов "вынужден".
5... долгосрочные орбитальные станции и лаборатории с исследователями
Остальное вполне хорошо переведено
Woke
flew
thought
drove
Who has eaten ...
teaches