Предание — повествование, передающее сведения о лицах и событиях и т. д.
Возникает из рассказов очевидцев. При передаче от одного лица другому, подвергается метафорическим изменениям, иногда искажая смысл события.
Предание близко к сказке и легенде, мифологические сюжеты основываются на преданиях.
Предание — устный рассказ, который содержит сведения об исторических лицах, событиях, передающиеся из поколения в поколение. Возникнув нередко из рассказа очевидца, предание при передаче подвергается вольной поэтической интерпретации.
1) вид повествовательного, в основном прозаического фольклора (сказочная проза) , включающий в себя разножанровые произведения, в содержании которых, с точки зрения носителей фольклора, отсутствует строгая достоверность. Сказочный фольклор противостоит "строгодостоверному" фольклорному повествованию (несказочная проза) (см. миф, былина, историческая песня, духовные стихи, легенда, демонологические рассказы, сказ, кощуна, предание, быличка) .
2) жанр литературного повествования. Литературная сказка, либо подражает фольклорной (литературная сказка, написанная в народнопоэтическом стиле) , либо создаёт дидактическое произведение (см. дидактическая литература) , на основе нефольклорных сюжетов. Фольклорная сказка исторически предшествует литературной.
Слово «сказка» засвидетельствовано в письменных источниках не ранее XVI века. От слова «каза́ть» . Имело значение: перечень, список, точное описание. Современное значение приобретает с XVII-XIX века. Ранее использовалось слово баснь, до XI века - кощуна [источник не указан 103 дня] .
Слово «сказка» предполагает, что о нём узнают, «что это такое» и узнают, «для чего» она, сказка, нужна. Сказка целевым назначением нужна для подсознательного или сознательного обучения ребёнка в семье правилам и цели жизни, необходимости защиты своего «ареала» и достойного отношения к другим общинам. Примечательно, что и сага, и сказка несут в себе колоссальную информационную составляющую, передаваемую из поколения в поколение, вера в которую зиждется на уважении к своим предкам.
Андрий умер первый. Его убил родной отец т.к. он предал родину. Дальше умер Остап. Его взяли в прен и отрубили голову. Последним умер Тарас. Его привязами к высокому думу и сожгли.
Рассказ Е. И. Носова "как патефон петуха от смерти спас" <span>учит читателя храбрости, доброте, доблести, самоуверенности, человеческой чуткости, милосердии.</span>
Глаголы совершенного вида указывают на завершенность действия, его результат, конец действия или его начало.
Глаголы несовершенного вида обозначают длительные или повторяющиеся действия, без указания на их завершенность.
Глаголы совершенного и несовершенного вида различаются не только категориальным значением, а и словоизменением и грамматической сочетаемостью. Глаголы несовершенного вида в изъявительном наклонении обладают возможностью образовывать все временные формы (делать – делал – делаю – буду делать) , они имеют полный набор временных форм причастий. У глаголов совершенного вида в изъявительном наклонении нет формы настоящего времени (сделать – сделал – сделаю) и причастий настоящего времени. Глаголы совершенного вида никогда не сочетаются с глаголами, обозначающими какую-либо фазу действия (начать, закончить, продолжить и др.) , и со словами и оборотами типа долго, часами, ежедневно и др.