Потому что это может помочь в жизни. В путешествиях, бизнесе. Зная тот же английский язык можно без проблем общаться с англоязычным населением, смотреть фильмы/сериалы в оригинальной озвучке. Понимать смысл песен.
Крылов
Толстой
Пушкин
Лермонтов
Фет
Сам расположишь в алфавитном порядке))
Алекса́ндр Серге́евич Пу́шкин (26 мая , Москва — 29 января ) —русский поэт, драматург и прозаик, заложивший основы русского реалистического направления, критик и теоретик литературы, историк, публицист; один из самых авторитетных литературных деятелей первой трети XIX века.
Пушкин в своем творчестве, являющемся художественной энциклопедией российской действительности, не только поддержал некоторые идеи декабристов, но и затронул коренные общественные проблемы своего времени:самодержавие и народ, личность и государство, трагическое одиночество передовой дворянской интеллигенции Золотого века.
Ещё при жизни Пушкина сложилась его репутация величайшего национального русского поэта. Пушкин рассматривается как основоположник современного русского литературного языка
факты-
Однажды дом родителей Александра Пушкина посетил русский писатель Иван Дмитриев. Александр был тогда еще ребенком, а потому Дмитриев решил подшутить над оригинальной внешностью мальчика и сказал: «Какой арабчик!» Но десятилетний внук Ганнибала не растерялся и вмиг выдал ответ: «Да зато не рябчик!» Присутствующие взрослые были удивлены и жутко смущены, потому что лицо писателя Дмитриева было безобразно рябое!
2. Однажды один знакомый Пушкина офицер Кондыба спросил поэта, может ли он придумать рифму к словам рак и рыба. Пушкин ответил: «Дурак Кондыба!» Офицер сконфузился и предложил составить рифму к сочетанию рыба и рак. Пушкин и тут не растерялся: «Кондыба – дурак».
3. В бытность свою еще камер-юнкером Пушкин явился как-то перед высокопоставленным лицом, которое валялось на диване и зевало от скуки. При появлении молодого поэта высокопоставленное лицо даже не подумало сменить позу. Пушкин передал хозяину дома все, что было нужно, и хотел удалиться, но получил приказание произнести экспромт.
Пушкин выдавил сквозь зубы: «Дети на полу – умный на диване». Особа была разочарована экспромтом: «Ну, что же тут остроумного – дети на полу, умный на диване? Понять не могу… Ждал от тебя большего». Пушкин молчал, а высокопоставленное лицо, повторяя фразу и перемещая слоги, пришло, наконец, к такому результату: «Детина полуумный на диване». После того, как до хозяина дошел смысл экспромта, Пушкин немедленно и с негодованием был выставлен за дверь.
4. В период ухаживаний за своей будущей супругой Натальей Пушкин много рассказывал своим друзьям о ней и при этом обычно произносил:
«Я восхищен, я очарован,
<span>Короче – я огончарован!»</span>
<span>Идет-гудет Зеленый Шум*,
Зеленый Шум, весенний шум!
Играючи, расходится
Вдруг ветер верховой:
Качнет кусты ольховые,
Поднимет пыль цветочную,
Как облако: все зелено,
И воздух и вода!
Идет-гудет Зеленый Шум,
Зеленый Шум, весенний шум!
Скромна моя хозяюшка
Наталья Патрикеевна,
Водой не замутит!
Да с ней беда случилася,
Как лето жил я в Питере...
Сама сказала глупая,
Типун ей на язык!
В избе сам друг с обманщицей
Зима нас заперла,
В мои глаза суровые
Глядит — молчит жена.
Молчу... а дума лютая
Покоя не дает:
Убить... так жаль сердечную!
Стерпеть — так силы нет!
А тут зима косматая
Ревет и день и ночь:
"Убей, убей, изменницу!
Злодея изведи!
Не то весь век промаешься,
Ни днем, ни долгой ноченькой
Покоя не найдешь.
В глаза твои бесстыжие
Сосвди наплюют!.."
Под песню-вьюгу зимнюю
Окрепла дума лютая -
Припас я вострый нож...
Да вдруг весна подкралася..
Идет-гудет Зеленый Шум,
Зеленый Шум, весенний шум!
Как молоком облитые,
Стоят сады вишневые,
Тихохонько шумят;
Пригреты теплым солнышком,
Шумят повеселелые
Сосновые леса.
А рядом новой зеленью
Лепечут песню новую
И липа бледнолистая,
И белая березонька
С зеленою косой!
Шумит тростинка малая,
Шумит высокий клен...
Шумят они по-новому,
По-новому, весеннему...
Идет-гудет Зеленый Шум.
Зеленый Шум, весенний шум!
Слабеет дума лютая,
Нож валится из рук,
И все мне песня слышится
Одна - и лесу, и лугу:
"Люби, покуда любится,
Терпи, покуда терпится
Прощай, пока прощается,
И - бог тебе судья!" </span>
О внешности Герасима известно следующее:
"...Его лицо, и без того безжизненное, как у всех глухонемых..."
"...мужчина двенадцати вершков роста, сложенный богатырем..." (рост Герасима - около 2 метров)
"...ветер с родины, – ласково ударял в его лицо, играл в его волосах и бороде..."
"...при виде его громадной фигуры..."
Внешне он похож на великана:
"...шагал какой‑то великан..."
ерасим - мужчина средних лет:
"...славный мужик..."
"...дворник Герасим, мужчина..."
Герасим является крепостным крестьянином одной старой московской барыни:
"...считался едва ли не самым исправным тягловым мужиком..." (раньше Герасим жил крестьянином в деревне)
Мужчина служит дворником у своей барыни:
"...дворник Герасим..."
"...Герасим носил в комнаты дрова..."
Герасим является глухонемым человеком от рождения:
"...глухонемой от рождения..."
"...все же он существо бессловесное..."
"...Герасим ничего не слыхал <...> для него самый шумный день был безмолвен и беззвучен, как ни одна самая тихая ночь не беззвучна для нас..."
Он не может говорить и может только мычать:
"...еще раз промычал ей что‑то очень дружелюбное..."
"...тихо, мерно и только изредка мыча, пел..."
Из-за своей глухоты герой живет одинокой жизнью:
"...И живет до сих пор Герасим бобылем в своей одинокой избе..." (бобыль - безземельный, одинокий крестьянин‑бедняк)
Герасим является сильным мужчиной:
"...вдруг сильно схватил ее за локоть; она обернулась и так и вскрикнула..."
"...ведь он меня убьет, ей‑богу, убьет, как муху какую‑нибудь прихлопнет <...> Ведь он глухой, бьет и не слышит, как бьет! Словно во сне кулачищами‑то махает..."
"...он так усердно чистил и тер свою лошадь, что та шаталась, как былинка на ветру..."
"...выколачивал и вытряхивал бочку, перевертывая ее в руках, как детский барабан..."
Он является отличным работником:
"...Герасиму, как отличному работнику, тут же дали косу в руки, – и пошел косить он по‑старинному, косить так, что мужиков только пробирало, глядя на его размахи да загребы..."
Герасим - угрюмый и суровый человек, он не любит шуток:
"...с такой угрюмой свирепостью посмотрел ей в лицо..."
"...Герасим сурово и быстро на всех поглядывал..."
"...Над Герасимом, однако, глумиться не все решались: он шуток не любил, да и ее при нем оставляли в покое..."
Люди уважают и боятся Герасима:
"...все в околотке очень стали уважать его..."
"...просто незнакомые люди, при виде грозного дворника отмахивались и кричали на него..."
"...из сожаления к нему и к ней, а отчасти, может быть, и из страха перед ним не давали ему понять, что проведали его тайну..."
Герасим - догадливый человек, несмотря на свою глухоту:
"...Герасим уже прежде догадался, что собака пропала не сама собой..."
Герасим - упрямый человек, с ним невозможно договориться:
"...Ведь с ним не столкуешь; ведь его <...> никаким способом не уломаешь..."
Он не любит пьяных людей:
"...Неоднократно было замечено, что Герасим терпеть не мог пьяниц..."