Видела в интернете, приколисты как только не вышутили английское название украинской столицы Kyiv, но английская буква "у" ни в каких случаях не читается как русская "у", а читается как "ай", "и", "й" в зависимости от того, в каком слоге она стоит.
По-английски пишется Kyiv, пишется по-украински Київ, читается по-украински "кыйив"
На русском языке так и будут говорить, как говорили - Киев.
Мы же не называем столицу Англии "ландэн"ˈlʌndən, как называют ее англичане, мы говорим "Лондон".
Нет, нельзя, как мне кажется. Приведенное вами слово "Kyiv" передает украинское название столицы, т. е. по-русски должно читаться как "Кы-йи-в". Если передавать звучание этого слова посимвольно, то получится "Кы-ив", но никак не "Куев". Английская буква "Вай", "Y", передает обычно именно русскую букву "ы" - в фамилиях точно так же.
Стандартная транслитерация (да, такая существует) позволяет читать английскую "y" как русскую "й" или "ы".
Хотите позлить украинцев, ищите другие способы. А если невмоготу как хочется "блеснуть" остротой ума, то тогда не "Куев" читайте, а "Куив", а то непоследовательно как-то получается.
Нет не так читать не желательно, хотя я сам первый раз прочитал именно так. Не замедлит ироничный интернет обилием мемов на эту тему переименования, уже есть первые ласточки графики нового Киева в Куева, но с точки зрения лингвистики, это неправильное произношение. А как правильно можно посмотреть здесь. Основатель Киева , Кый на Украинском пишется "Кий" - но читается Кый (и=ы), а Kyiv как бы там ни был написан мной будет произносится как Киев.
Нет, конечно, нельзя. Это не русское написание города, и читать его по-русски нельзя. У города есть русское название "Киев". Мы ведь не называем Пекин "Бейджингом", хоть он и пишется "Beijing", или Лондон "Ланданом" и т.д. У всех этих городов есть русское произношение и написание. Я вообще не понимаю формулировку вопроса, где спрашивается можно ли читать что-то написанное не по-русски, "на русском языке".
Что-то сомневаюсь. Это с какого языка была бы такая транскрипция? Явно не с английского - а ведь именно в США, именно в англоязычной среде решили официально использовать такой вариант написания. В английском Y не имеет ничего общего с У.
Хотя любому отдельно взятому человеку ничего не мешает говорить именно так.
Вот интересно: неужели Совет США по географическим названиям, принимая такое решение, не задумывался о том, на что это слово будет похоже у славян, использующих кириллическую письменность? Вряд ли.
Конечно, можно! А кто смеет запретить? Вот украинцы издеваются над русским языком, которые с упорством, достойного применению в достижении новых полезных знаний, воюют у себя в стране с предлогом "на" в сочетании с "Украино", используя вместо этого неблагозвучного, в данном случае, предлога "в".
По правилам английского языка это скорее звучит как кайф, но простой народ конечно будит называть Киев Куивом, имея на это основания и никто народу запретить это не сможет. Нужно было думать перед тем, как менять написание, а теперь поздно обратно никто не поменяет поезд ушёл.
Наверное тем, что не выступает радикально против России во внешней политической и экономической политике, и не поддерживает радикальный национализм и русофобию на государственном уровне внутри страны.
Т.е. демонстрирует Кремлю всячески верность и союзнические отношения в "интеграции", при этом, ради укрепления национального суверенитета против экспансии "русского мира" с восточной границы, умеренно разрешает расти национальному беларускому "здоровому национализму", если он не направлен открыто враждебно против России и русских.
И осторожно, без громких антироссийских заявлений и без прочих резких движений, не дразня слишком русского медведя-соседа, прощупывает альтернативные пути Беларуси на Запад. При этом оставаясь в хороших отношениях с Украиной.
Отсюда порой противоречивы заявления, в зависимости от того кому направлены - россиянам, европейцам, украинцам или беларусам:
Короче говоря, Лукашенко, как и украинские лидеры, ставит целью усиление независимости страны, в том числе и от РФ, но не путем конфронтации с ней, а путем "развития интеграционных процессов" ....
Нормы литературного русского языка - это и есть те самые правила, согласно которым мы, русскоязычные, можем правильно (грамотно) строить свою речь.
Если какому-то правительству такая постановка вопроса не нравится - это не наша проблема. Менять свои традиции в угоду представителям другого государства не имеет смысла. Всем не угодишь.
Когда запорожские казаки подняли восстание (это 1648 год), которое закончилось в 1654 году присоединением к России подконтрольных этим казакам территорий, а
государства Украины не существовало.
К России присоединялись отдельные территории, а не самостоятельное государство. Поэтому в русском языке возникла традиция писать и говорить "на Украине". По аналогии: "на Кубани", "на Урале", на "Кавказе" и т.д.
Как самостоятельное государство Украина оформилась только в 1993 году.
Но в русском языке нет такого правила, согласно которому, мы немедленно должны изменить традиционную норму языка на непривычное для нас звучание. Если этого не понимают заполитизированные граждане некогда дружественного нам народа, повторяю - это ваши проблемы, граждане. Не надо указывать, а наипаче требовать от русских говорить не по-русски.
Потому что суть конфликта вообще не в национальной плоскости. Финансовые магнаты и стоящие за ними внешние игроки делят территории и сферы влияния, ресурсы и экономические активы. А всё остальное - это всего лишь дымовая завеса. И "демократия", и "русский мир", и "национально-освободительная борьба с нацистами", и "антиимперское сопротивление свободолюбивой нации". Всё это ерунда на постном масле.
Все, кто хоть сколько-нибудь умён и понимает свои реальные интересы, твёрдо знают - в этом противостоянии нельзя становиться ни под чьи знамёна, потому что везде надуют, ограбят и используют как пушечное мясо.
"Та да" - это разговорное выражение. Его используют для поддержки диалога, когда сказать уже нечего, но хочется как-то продолжить общение (либо наоборот не хочется, потому приходится просто поддакивать).
Нет, не правда. Не стоит распространять ложь пророссийских сайтов и телеканалов, которые извращаются всяческими способами, чтобы унизить Украину, протесты и активистов Майдана.
В Украине всё постепенно выравнивается. отменяются глупые законы, принимаются новые, с учётом требований Майдана.