Ответ:
<u>БАЛЛА́ДА - (фр. от прованс. - танцевальная песня) – жанр лирической поэзии, носящий повествовательный, сюжетный характер. Развивалась баллада из народной плясовой песни любовного содержания.</u>
<u>ПО́ВЕСТЬ - эпический прозаический жанр, занимающий серединное положение между романом и рассказом. Повесть может быть "почти романом" (например, "Тарас Бульба" Н.В. Гоголя, "Вешние воды" И.С. Тургенева, "Фома Гордеев" и "Жизнь Клима Самгина. Сорок лет" М. Горького), а может оказаться и "почти рассказом" ("Сорока-воровка" А.И. Герцена, "Ася" И.С. Тургенева, "Моя жизнь" А.П. Чехова). В статье "О русской повести и повестях г. Гоголя" В.Г. Белинский писал о повести: "Ее форма может вместить в себе все, что хотите – и легкий очерк нравов, и колкую саркастическую насмешку над человеком и обществом, и глубокое таинство души, и жестокую игру страстей.</u>
<u>РАССКА́З - малый прозаический эпический жанр, имеющий значение "повествование", "история какого-нибудь события". В русской литературе признак объема как жанровый утвердил А.П. Чехов, у которого рассказ четко отделяется по объему от повести, хотя многие его рассказы могут охватить по сути историю целой жизни</u>
Скорее всего Печорин...........
Конец девятнадцатого — начало двадцатого — время изменений. На рубеже веков люди живут накануне. Накануне же чего, мало кто понимает. Уже появляются люди нового поколения, тогда как продолжают существовать люди прошлого. Возникает конфликт поколений. Подобное уже изобразил Тургенев в романе «Отцы и дети». У него это яркий конфликт, зачастую разрешающийся спорами. Антон Павлович Чехов по-иному взглянул на проблему. У него нет внешних столкновений, но читатель чувствует глубокую внутреннюю трагедию. Рвутся связи между поколениями, и, что самое страшное, рвутся обыденно. Для нового поколения, которое в пьесе представляют Аня и Петя, уже не существует тех ценностей, без которых жизнь старшего, то есть Раневской, Гаева, не имеет смысла.
Ценности эти в пьесе олицетворяет вишневый сад. Он — символ прошлого, над которым уже занесен топор. Жизнь Любови Андреевны и ее брата не может существовать раздельно от вишневого сада, но вместе с тем они ничего не могут сделать для сохранения его. Раневская просто бежит от своих проблем. После смерти сына она, бросая все, уезжает в Париж. После разрыва с любовником вновь возвращается в Россию, но, обнаружив на родине неразрешимые проблемы, вновь хочет бежать во Францию. Гаев силен лишь на словах. Он говорит о богатой тетке, о многом другом, но в действительности и он понимает, что множество рецептов предлагается лишь при неизлечимой болезни. Их время уже прошло, а наступило время тех, для кого красота заключается лишь в пользе.
Таковым был Лопахин. Говорят о нем по-разному: то он «хищник», то — «тонкая и нежная душа». В нем сочетается несовместимое. Человек, который любит Любовь Андреевну, всей душой сочувствует ей, не понимает прелести вишневого сада. Он предлагает сдать в аренду имение, разбить его на дачи,
не сознавая, что это будет концом не только вишневого сада, но и его хозяев. Две противоположности боролись в этом человеке, но, в конце концов, победило рационалистическое зерно. Он не может сдержать радости, что он, бывший холоп, становится владельцем вишневого сада. Он начинает вырубать его без всякого сожаления. Лопахин поборол в себе любовь к Раневской, не хватило смелости у него и жениться на Варе.
Варя — приемная дочь Раневской — по существу была хозяйкой вишневого сада во время длительных отсутствий своей матери. У нее находятся ключи от имения. Но она, которая в принципе могла бы стать хозяйкой, не хочет жить в этом мире. Она мечтает о монашестве, о странствиях.
Действительной наследницей Любови Андреевны и Гаева можно было бы посчитать Аню. Но, к сожалению, она таковой не является. Аня с Петей олицетворяют будущее. Он — «вечный студент», своими философскими речами напоминающий Гаева; она — образованная девушка, его невеста. На Аню очень влияют Петины речи. Он говорит ей, что вишневый сад в крови, что его нужно ненавидеть, а не любить. Она же во всем соглашается с Петей и восторгается его умом. И как страшный итог звучит вопрос Ани: «Почему я больше не люблю вишневого сада?» Аня, Любовь Андреевна, Гаев — все они, по существу, предают свой сад, сад, который они приручили, но за который не способны постоять. Трагедия старшего поколения в неспособности защитить свое прошлое. Трагедия же настоящего и будущего поколений — в неспособности оценить и понять ценности прошлого. Ведь нельзя же, чтобы символом целого поколения стал топор. Чехов в пьесе описал три поколения, раскрыл перед читателем трагедию каждого из них. В наше время проблемы эти также актуальны. И на рубеже XX — XXI веков произведение Чехова приобретает оттенок некоего предостережения.
А где там 5 вопрос я просто его не вижу покажи какой вопрос вас интересует
Взлёты и падения Городничего по пьесе Н. В. Гоголя "Ревизор".
Городничий (Антон Антонович Сквозник-Дмухановский) – глава уездного города, в котором происходит действие комедии.
Городничий – «постаревший на службе и очень не глупый, по-своему, человек… Черты лица его грубы и жестки, как у всякого, начавшего тяжелую службу с низших чинов» .
ВЗЛЁТЫ. Когда-то на своем веку Городничий обманул трех губернаторов.. . "торговался с самим Господом Богом"!
В начале пьесы Городничий получает и зачитывает своим подчиненным письмо, в котором сообщается «пренеприятнейшее известие» : «К нам едет ревизор» . Эта весть сильно испугала чиновников.
Городничий, как истинны чиновник, отдает приказание «обустроить» город к приезду ревизора (выгнать лишних больных из больницы, привести в надлежащий вид преподавателей в училищах, прикрыть заборами недостроенные здания и т. д. )
Он предполагает, что ревизор «приехал и живет где-нибудь инкогнито» . Помещики Добчинский и Бобчинский находят этого «инкогнито» в лице ничего не подозревающего мелкого чиновника Хлестакова.
Однажды поверившего в то, что Хлестаков и есть ревизор, Городничего ничто не может разубедить в этом. Он не слышит испуганного лепета Хлестакова в трактире.
Позже он верит во все, даже самые фантастические враки, лже-ревизора («что, если хоть одна половина, из того, что он говорил, правда?» ) Такова сила раболепства Городничего перед вышестоящим чиновником.
Когда Хлестаков посватался к дочери Г. , Марье Антоновне, чиновник начал размышлять о выгодах родства с «важным лицом» : «А, черт возьми, славно быть генералом! » Неожиданное разоблачение Хлестакова не просто отрезвляет Городничего, но оскорбляет его до глубины души («убит, убит, совсем убит» , «зарезан») .
Это и есть полоса "ПАДЕНИЙ" Городничего!
До него доходит, что он «сосульку, тряпку принял за важного человека» . Он, который на своем веку обманул трех губернаторов, который торговался с самим Господом Богом, обманул сам себя!
Пережив это унизительное потрясение, Городничий впервые в жизни духовно прозревает: «Вижу какие-то свиные рылы вместо лиц… » Таков город, которым он управляет, и таков он сам.
В финале комедии комическая фигура Городничего перерастает в трагическую: «Над кем смеетесь? над собой смеетесь! » Этот трагизм становится наиболее явным в финальной немой сцене пьесы, когда становится известно, что приехал настоящий ревизор.
И в этой его трагикомической позе, в этом фарсе есть своеобразный "взлет", даже своеобразное "величие" Городничего...