Пушкин "Сказка о рыбаке и рыбке", Хитрук: " Приключения Бонифация", сказка по мультику "Вовка в тридевятом царстве"
Он отражает повседневные заботы крестьян, их тяжелый труд во имя выживания.
Подробности в состоянии природы создают атмосферу драматичности, вызывают
сочувствие нелегкому крестьянскому уделу. Уныние, печаль, вызванные короткими
морозными зимними днями , «похожими, как две капли воды, один на другой»,
сулящими «болезни, безветрие, бесснежие… бескормицу для скота»,
наконец сменяются радостью: мольбы «о снеге, как летом о дожде»
приносят долгожданные перемены.
Готовность к переменам деревенских жителей передано короткой, но емкой фразой: «В деревне давно проснулась жизнь». Четко очертив два контрастных эмоциональных состояния, писатель не преминул поделиться своими настроениями, ощущениями, раскрыть свой внутренний мир и рассказать о своем восприятии мира и передать собственное очарование природой, поведать об интересах, которым он отдается со всей страстью человека, живущего полнокровно, увлеченно, вдохновенно.
Писатель переключает действие с описание общей картины деревенской жизни на более конкретизированное, узкое пространство – поле, дом, в котором реализуется авторское «я», воплощенное в действующее лицо произведения. «Я всегда любил», «я вышел в поле», «я… радовался снегу», «я воротился домой», « я вошел в дом», «я особенно любил следить», «я с вечера приготовил», «я всегда просыпался часа за два до зари», «я засмотрелся, заслушался», «я сел против окошка». Оно декларируется и там, где упоминается о его страсти к ружейной охоте и, как следствие, о его озабоченности погодой.
На фоне представления собственных интересов герой-повествователь делится своим отношением к окружающему миру и выступает человеком с тонким восприятием природы, способным как художник слова точно и образно, широкими, смелыми мазками передать ее изменчивое состояние. Состояние природы органично передается и синтаксисом. Повествовательные предложения, длинные конструкции замедляют темп, подчеркивают едва заметные изменения, происходящие в природе, сосредоточивают взгляд на подробностях, деталях, столь любимые Аксаковым.
Словесный пейзаж Аксакова вызывает богатые зрительные ассоциации. Несмотря на скупость красок (они довольно приглушенные, неяркие), читатель видит внутренним взором и чувствует картину зимнего дня .
<span>Таким образом, « Очерк зимнего дня » С. Т. Аксакова являет собой образец гибкости языка, образности и точности слова, наблюдательности и свидетельствует о самобытном таланте автора .</span>
Новый век навязал Германцу свой идеал жизни. Но обстоятельства не вынуждали его к предательству, к преступлению. Потому Германн не жертва общества, где начинают властвовать деньги, но носитель его идеологий, типичная фигура современности, принадлежащая к племени людей с профилем Наполеона. В готовности Германна убить в себе все человеческое во имя обретения призрачного счастья, имя которому капитал,- вина Германна, которой нет оправдания.
Решением Шведской академии от 9 ноября 1933 года Нобелевская премия по литературе за этот год была присуждена Ивану Бунину за строгий артистический талант, с которым он воссоздал в литературной прозе типичный русский характер.
(Из официального сообщения о присуждении И. А. Бунину Нобелевской премии)
Иван Алексеевич Бунин принадлежал к старинному дворянскому роду. Сам Бунин отмечал, что его род дал России «немало видных деятелей как на поприще государственном, так и в области искусства, где особенно известны два поэта прошлого века: Анна Бунина и Василий Жуковский, один из корифеев русской литературы, сын Афанасия Бунина...».
Раннее детство будущий писатель провёл в небольшом фамильном поместье (хутор Бутырки Елецкого уезда Орловской губернии). Десяти лет от роду был отдан в Елецкую гимназию, где проучился четыре с половиной года, был исключен (в связи с неуплатой денег за обучение) и вернулся в деревню. Получил домашнее образование, в основе которого лежало прежде всего страстное чтение. Уже в детстве проявилась необычайная впечатлительность и восприимчивость Бунина, качества, которые легли в основу его художественной личности и вызвали дотоле невиданное в русской литературе по остроте и яркости, а также по богатству оттенков изображение окружающего мира. Бунин вспоминал: «Зрение у меня было такое, что я видел все семь звёзд в Плеядах, слухом за версту слышал свист сурка в вечернем поле, пьянел, обоняя запах ландыша или старой книги».
В 1891 году вышла его первая книга стихов. В последние годы жизни Бунин создал прекрасные книги воспоминаний.