Мой герой- это моя мама. Она очень добрая и самоотверженная. Она работает в благотворительной организации. Она всегда старается помочь кому-нибудь. Она очень великодушная.<span>Она человек, чьи поступки не расходятся со словами. Она никогда не нарушает своих обещании. Я восхищаюсь сю и она для меня человек, с которого я беру пример. Окружающие се люди любят ее. если мало,то раскрой тему</span>
1-<span>Играйте же, дети, растите на воле,
На то вам и красное детство дано.
2-</span><span>И видно не барин: как ехал с болота,
Так рядом с Гаврилой... </span>
3-<span>О милые плуты! Кто часто их видел,
Тот, верю я, любит крестьянских детей...
4-</span><span>Рабочий расставит, разложит снаряды —
Рубанки, подпилки, долота, ножи:
“Гляди, чертенята!” А дети и рады,
Как пилишь, как лудишь — им все покажи.
5-</span><span>Довольно, Ванюша! гулял ты немало,
Пора за работу, родной —
Но даже и труд обернется сначала
К Ванюше нарядной своей стороной.
</span>
М.А. Шолохов вроде рассказывал.
автор - Английский народ. Перевод И. Ивановского
Полицейский надзиратель Очумелов. Для его характеристики писатель использует "говорящую" фамилию.
Речь Очумелова примитивна: "Нынче не велено кусаться!". "По какому это случаю тут? Почему тут? Это ты зачем палец?".
Вначале владельца щенка называет "мерзавцем", пока не знает, кому принадлежит собака.
Когда возникает предположение, что щенок принадлежит генералу, Очумелову становится жарко, он требует снять с него шинель.
Предположив, что собака бродячая, Очумелов предлагает "истребить" её, выражая сочувствие пострадавшему Хрюкину. А узнав, что собака принадлежит высокопоставленному брату генерала, он похолодел, залился "улыбкой умиления" и его сочувствие Хрюкину тотчас исчезло. "Я еще доберусь до тебя! — грозит ему Очумелов и, запахиваясь в шинель, продолжает свой путь по базарной площади".
Золотых дел мастер Хрюкин - "человек в ситцевой крахмальной рубахе и расстегнутой жилетке" с полупьяным лицом.
"Говорящая" фамилия. Манера говорить: "Ежели каждый будет кусаться, то лучше и не жить на свете". Обращается к Очумелову "ваше благородие", хотя по чину ему такое звание не полагается.