Все люди живут, грустят, радуются и любят,но вещи тоже живут своей жизнью. Многие говорят что вещи могут общаться между собой, но только ночью. У них особая жизнь, Только никто не знает какая она. Возможно они разговаривают, умеют ходить, умеют слушать, и так далее. Возможно когда-нибудь мы с ним познакомимся. У вещей своя особая жизни, хотя – кто же сомневался?
, Одиссей вместе со спутниками попал на остров циклопов. Ни один человек ранее там не оказывался: всем известно, что циклопы свирепы и не знают законов. Но Одиссею и его спутникам стало невероятно интересно посмотреть на этот народ.
Причалив к острову ночью, они сперва поохотились на местных коз, поскольку были голодны, а потом Одиссей отправился к пещере циклопа. Звали того Полифем, он был особенно свиреп и жил всегда отдельно от других. Когда циклоп увидел путников, то сразу заявил, что на этом острове все будет по его воле. Он убил нескольких спутников Одиссея и съел их. Но Одиссей в конце концов придумал, как можно перехитрить Полифема и спастись.
Вечером он предложил циклопу чашу вина, затем другую. Циклоп немного подобрел, спросил Одиссея о том, как его зовут и откуда он. Одиссей обманул циклопа, сказав, что его зовут Никто. А когда Полифем уснул, захмелев, Одиссей с товарищами схватили длинное острое бревно, разожгли его на костре и выжгли им глаз циклопу.
Проснувшись от боли, Полифем позвал на помощь других циклопов, однако даже не смог объяснить им, что приключилось. Они ушли, оставив собрата. А наутро после этого Одиссей с товарищами сбежали с острова, угнав с собой стадо Полифема: поскольку циклоп ничего не видел и мог следить за стадом лишь на ощупь, они прицепились к овцам и баранам снизу и направили их к своему кораблю. Уже когда корабль Одиссея отплывал от острова, тот крикнул циклопу, что своей жестокостью он сам навлек на себя кару Зевса, и что он должен знать на самом деле ослепил его Одиссей, царь Итаки.
Циклоп, услышав это, завыл от злости: оказывается, это было предсказано ему прорицателем. Однако он думал, что Одиссей - это грозный великан, а не обычный человек. Но Одиссею удалось победить страшного циклопа хитростью, а не силой.
Жил-был на свете кузнец, никакого лиха не знал.
— Как же это, — говорит кузнец, — на своем веку я никакого лиха в глаза не видал! Хоть бы посмотреть, какое такое лихо есть на свете.
И пошел кузнец лиха искать. Шел он, шел, зашел в дремучий лес. Ночь уж близко, а ночевать ему негде да есть хочется. Поглядел по сторонам кузнец и видит неподалеку большущую избу. Постучал — никто не отозвался, вошел — пусто. Забрался кузнец на печь и лег спать.
Уже засыпать стал кузнец, вдруг дверь отворилась, вошло в избу целое стадо баранов, а за ними Лихо — баба огромная, страшная, об одном глазе. Понюхало Лихо по сторонам и говорит:
— Э, да у меня, никак, гости! Будет мне, Лиху, чем позавтракать: давненько уж я человеческого мяса не едало.
Вздуло Лихо лучину и стащило кузнеца с печи.
— Добро пожаловать, нежданный гость! Вот спасибо, что забрел, чай, ты проголодался, отощал, — щупает Лихо кузнеца, жирен ли, а у того от страха все животики подвело.
— Ладно уж, давай сперва поужинаем, — принесло Лихо дров, затопило печь, зарезало барана и изжарило.
Как сели они ужинать, Лихо по четверти барана за раз в рот кладет, а кузнецу и малый кусочек в горло не лезет, хоть от голода живот и сводит.
— Кто ты таков, добрый человек? — спрашивает Лихо у кузнеца.
— Кузнец.
— А что умеешь ковать?
— Да все умею.
— Скуй мне глаз!
— Это можно, — говорит кузнец, — только есть ли у тебя веревка? Надо тебя связать, а то ты не дашься тебе глаз вковать.
Принесло Лихо две веревки — одну толстую, а другую потоньше. Связал кузнец Лихо веревкой потоньше и говорит:
— А ну-ка, бабушка, повернись!
Повернулось Лихо и разорвало веревку.
Взял тогда кузнец толстую веревку да скрутил бабушку хорошенько.
— А ну-ка теперь повернись!
Повернулось Лихо и не разорвало веревок.
Осмотрелся кузнец и нашел в избе железный шкворень, накалил его в печи добела, приставил Лиху к самому глазу, к здоровому, да как ударит по шкворню. Взвыло тут Лихо, разорвало все веревки, вскочило как бешеное, село на порог и крикнуло:
— Ну гляди, злодей! Теперь ты не уйдешь от меня!
Ох и страшно стало кузнецу, просидел он в углу ни жив ни мертв всю ночку, хоть и очень ему спать хотелось. Поутру стало Лихо выпускать баранов на пашню, да все по одному: пощупает, точно ли баран, схватит за спину да и выкинет за двери. Кузнец вывернул свой тулуп шерстью вверх, надел в рукава и пошел на четвереньках. Лихо пощупало: чует — баран, схватило кузнеца за спину да и выкинуло из избы.
Вскочил кузнец, перекрестился и давай Бог ноги. Прибежал он домой, а знакомые его спрашивают:
— Отчего это ты поседел?
— У Лиха я ночевал, — отвечает кузнец, — знаю я теперь, что такое лихо: и есть хочется, да не ешь, и спать хочется, да не спишь.
Я думаю,что Одинцова поступила неправильно,т.к. она испугалась каких-то перемен в жизни и испугалась страсти Базарова.Она была убеждена, что не нужно менять ту жизнь, которой она живет(жизнь по расписанию, в строгом порядке).