1. Поход в лес. 2) Какую же взять ёлку?! 3) Вот она красавица! 4) А теперь домой. 5) И вот она нарядная!!! Ну это мой вариант может вам не понравиться но старалась угодить.)
<span>БАБА С ВОЗУ - КОБЫЛЕ ЛЕГЧЕ. Эту пословицу, как и любую другую, мы употребляем в переносном смысле, и имеет она такое значение: если кто-либо уйдет или откажется от чего-либо, то оставшимся от этого будет только лучше. Говорится так тогда, когда кто-либо уходит (хочет уйти) или отказывается от чего-либо</span>
С детства мы учимся ходить, говорить, смеяться. Общение даётся большим трудом. Ведь ты и двух слов связать не сможешь, если твой словарный запас скуден. Чтение - это якорь. Чем больше мы читаем, тем интереснее становимся. Поэтому умение общаться - приобретение, дающееся не каждому.
<span>Олицетворение (персонификация, прозопопея) — вид метафоры, перенесение свойств одушевлённых предметов на неодушевлённые. Весьма часто олицетворение применяется при изображении природы, которая наделяется теми или иными человеческими чертами
</span><span>Метафора</span><span> (от греч. metaphorá — перенесение), 1) </span>троп<span>, основанный на принципе сходства. В основе М. — способность слова к своеобразному удвоению (умножению) в речи номинативной (обозначающей) функции. Так, во фразе "сосны подняли в небо свои золотистые свечи" (М. Горький) последнее слово обозначает одновременно два предмета — стволы и свечи. Тому, что уподобляется (стволы), соответствует переносное значение М., являющееся частью контекста и образующее внутренний, скрытый план её смысловой структуры; тому, что служит средством уподобления (свечи), соответствует прямое значение, противоречащее контексту и образующее внешний, явный план.
</span>
В пещере Том застрял . И как они ушли от родителей и жили на острове, купались, веселились, но все подумали что они утонули.