Например "вуста" і там допустим а сколько слов тебе надо?
Прикметники Каштановий Березовий яблучний дубовий а токож сосновий
Я вважаю, що мені поталанило, тому що я розумію та люблю поезію. Ну, звичайно, не всю. Бувають і погані вірші. До того ж смаки людей різноманітні, як і поетичні твори.
Мені ближче сучасні поети. Зараз читати нові вірші допомагає Інтернет. Часто знаходжу там твори, які подобаються. Імен авторів я потім, мабуть, не згадаю. А от поезії залишаються в пам'яті.
Звичайно, я люблю українську класичну поезію. Справжнім генієм є Тарас Шевченко, і рівних йому немає. Дуже ніжна та водночас бунтівна, сильна поезія Лесі Українки. “Ще не було епохи для поета, але були поети для епох” - ці слова точно про них написала Ліна Костенко.
Також прекрасна лірика Максима Рильского та Володимира Сосюри. А які чудові вірші про кохання писав наш поет Павло Тичина! Читаєш та відчуваєш, що вони неначе торкають струни серця.
Відповідь:
( розповідне, неокличне, односкладне, не повне, поширене, ускладнене звертанням)
Пояснення:
речення розповідає про когось тому воно односкладне (без підмета) тому і не повне, і той хтось звертається "діти, нагодуйте мене" тому воно ускладнене. поширене бо є другорядні члени речення (постукає чим? дзьобико - додаток)
Який рiд цих слiв: морок, какаду, маестро, ООН, Баку, продаж, столяр, дендi, Боронео, собака, аташе, Сибiр, суддя, перекладач, п
лорфик [1]
морок - чол. рід, (білий) какаду - чол.рід, (великий) маестро - чол.рід, (організація) ООН - жін.рід, (місто) Баку - сер. рід, продаж - жін. рід, столяр - чол. рід, (лондонський) дендi - чол. рід, (острів) Борнео - чол. рід, собака - чол. рід, (консультант) аташе - чол. рід, (суворий) Сибiр - чол. рід, (справедливий) суддя - чол. рід, перекладач - чол. рід, путь - жін. рід, гiмн - чол. рід, хлоп"ятко - сер. рід, <span>козак - чол. рід, iнститут - чол. рід, iнiй - чол. рід</span>