Легенды, поверия, приметы, традиции, характеры, религия, кухня, географическое положение - все это ярко отражено именно в народных сказках.
·Русские сказки: Положительными героями, часто являются женщины. Глубокий характер русского человека отражен в образе героев - Иван вроде бы «дурак», а из трех братьев именно он прошел все испытания. Идея сказки, заключается в победе добра над злом, где источник зла уничтожается на корню. Пышная свадьба или «пир на весь мир», которым заканчиваются сказки, говорит об особом отношении к еде. Застолья у нас любят. Русские сказки несут в себе идеи моральных ценностей, нужно быть добрым и отзывчивым к окружающим: как добрая Настенька в «Морозко». А идея взаимопомощи фигурирует почти во всех наших сказках: «Помоги мне, и я тебе пригожусь», и в итоге именно благодаря такой ответной помощи, герои справляются с испытаниями.
·Английские сказки: Английские сказки начинаются с таких примерно слов: «Жили-были старик со старухой (или король с королевой), был у них сын, и вот, он вырос и пошел искать счастья!» Счастье для героя сказки заключается в том, что герой находит какие-либо материальные богатства- нашел герой клад или курицу несущую золотые яйца, и на этом сказка закончилась. Персонажами являются люди каких-либо конкретных профессий: фермеры, крестьяне, торговцы, а также домовые, чародеи и знатные особы или очень храбрая, совершенно бесстрашная женщина. Характерна самостоятельность героя, который действует, в одиночку и все свои проблемы решает сам, только иногда кто-то дает ему дельный совет. В этом отражается характерное для англоязычной культуры явление как «человек, который сделал себя сам», идущее из глубины веков.
·Немецкие сказки: Большое значение в немецкой культуре придается дому и тому, что в нем. Для немцев очень важна семья, отсюда и частая концовка немецких сказок - свадьба, как, например, в сказке «Белоснежка и Краснозорька», «Шиповничек», «Белоснежка и семь гномов». Главными положительными героями всегда являются мужчины: солдат, храбрый портняжка, «щелкунчик». А женщина в сказках, мягко говоря, не очень умный человек. Типичная для немцев черта характера, как трудолюбие, наблюдается почти во всех сказках этого народа: «Госпожа Метелица», «Сапожник и гномы», «Король - Дроздовик», «Дочь Пекаря».
·Французкие сказки: Сказки берут начало во времена Средневековья, поэтому они наполнены волшебством и романтичностью. Положительными героями бывают существа женского рода, например, добрые феи, а отрицательными, злые волки и людоеды, - мужского рода. Герой ищет, прежде всего любви. Например, сказка «Кот в сапогах», «Золушка». У героев всегда есть помощники, от которых зависит хороший конец сказки, например: «Красная Шапочка» «Мальчик-с-пальчик» «Дочь испанского короля», «Маленькая Аннетта», «Принцесса Mаркасса и птица Дредейн» и т.п
·Итальянские сказки: Герой сказки ищет - богатства, власти! Для него не так важны сами богатства, сколько важно получить именно славу или власть, стать королем. Тут вспоминается Римская империя, стремление к власти римских пап, Ватикан - и сейчас столица католического мира.
Героями могут быть певцы и артисты, то есть люди тех профессий, которые приносят известность, например: «Буратино». Сказки религиозны, в них говорится о Боге. Но реалистичны где романтизм. В качестве персонажей могут встречаться предметы, растения, овощи (например, «Чипполино» или тот же деревянный Буратино).
·Арабские сказки: Учат тому, как почувствовать себя счастливым в том месте и положении, где ты находишься сейчас. Для получения богатства герой арабской сказки порой не делает вообще ничего, а обретает его сразу же - в начале повествования, не прилагая к этому никаких усилий, например: «Али-Баба и сорок разбойников». Понятие «счастья» в восточных сказках несут в себе филосовско - нравственный смысл: не бери лишнего, довольствуйся тем, что достаточно для жизни. Герои решают задания с помощью силы, чаще - с помощью хитрости и заканчиваются тем, что главный герой остается бедным, но счастливым. Женщины главными героями не являются, но играют довольно активную роль, они мудры, находчивы и смелы, к ним относятся с уважением: мужчина - главный, но мудрость женщины помогает ему.
·Сказки Кавказа: Отличительной чертой сказок является преобладание героических мотивов и сюжетов, оно обусловлено специфическими условиями их исторической жизни. Самую значительную часть сказочного эпоса составляют волшебные и авантюрные сказки.
·Сказки Азии: В сказках присутствует своеобразие национального характера, быта, одежды, обычаев разных азиатских народов. В них отражен мир, в котором живёт народ, их создавший и окружающая природа. Животные в сказках разговаривают и понимают человеческую речь, они помогают положительному герою. Часто слабый и маленький зверь побеждает большого и сильного.В сказках действуют и выдуманные герои птица феникс, драконы, кейннары (полуптицы-полулюди в сказках Таиланда).
Чацкого объявляют сумашедшим и его отвергает общество,так как его взгляды являются неудобными и нарушают покой Фамуского общества. "Мильон Терзаний" и горе-вот что он получил за всё что он успел посеять,он чувствовал свою силу и говорил уверенно.Но его отвергают потому что Чацкий желает внести перемены в общество,он за отмену крепостного права.А Фамуское общество категорически против всяческих перемен.Они его отвергают ,потому что рассматривают военную службу как источник выгоды,воин обязательно должен служить лицу а не делу,а Чацкий наоборот предан Родине и произносит очень известные слова "Служить бы рад,прислуживаться тошно". "Учёность вот чума,ученье вот причина" - слова фамуского общества,они всячески против образования , а Чацкий пытается внести что-то в наше общество, пытается добавить ярких красок,чтобы наше поколение не портилось. Также Чацкий ценит человека по личным заслугам и достоинствам,а общество Фамусова ценит целовека по чинам и по количеству денег. Он отвергнут из-за того, что его мнение не совпало с Фамусовским обществом, он пытался быть справедливым, но выжить морально одним против большого общества невозможно.
Сборник рассказов из СССР "Золотые слова" так называется, из-за золотых слов в нашем сердце, золотых слов автора. Они показывают открытость и чувственность человеческой души
Дети узнают, что снежная королева заколдовала их учителя и превратила его в человека с ледяным сердцем. Каков человек с ледяным сердцем? Детям предстоит это увидеть и почувствовать. Дети пройдут различные испытания, и в случае успеха сердце учителя будет постепенно оттаивать. Предложенные ребятам испытания потребует от них, прежде всего умения договариваться друг с другом. В ходе игры, после преодоления детьми каждого испытания, «сердце» учителя постепенно оттаивает, одновременно происходят изменения в его поведении. И когда все оказывается позади, учитель спасен, наступает настоящая радость для ребят. Не напрасно они трудились. Оказывается, вместе они могут многое преодолеть.
В основе романа лежат мемуары пятидесятилетнего дворянина Петра Андреевича Гринева, написанные им во времена царствования императора Александра и посвященные «пугачевщине» , в которой семнадцатилетний офицер Петр Гринев по «странному сцеплению обстоятельств» принял невольное участие. Петр Андреевич с легкой иронией вспоминает свое детство, детство дворянского недоросля. Его отец Андрей Петрович Гринев в молодости «служил при графе Минихе и вышел в отставку премьер-майором в 17... году. С тех пор жил в своей симбирской деревне, где и женился на девице Авдотье Васильевне Ю. , дочери бедного тамошнего дворянина» . В семье Гриневых было девять человек детей, но все братья и сестры Петруши «умерли во младенчестве» . «Матушка была еще мною брюхата, — вспоминает Гринев, — как я уже был записан в Семеновский полк сержантом» . С пятилетнего возраста за Петрушей присматривает стремянной Савельич, «за трезвое поведение» пожалованный ему в дядьки. «Под его надзором на двенадцатом году выучился я русской грамоте и мог очень здраво судить о свойствах борзого кобеля» . Затем появился учитель — француз Бопре, который не понимал «значения этого слова» , так как в своем отечестве был парикмахером, а в Пруссии — солдатом. Юный Гринев и француз Бопре быстро поладили, и, хотя Бопре по контракту обязан был учить Петрушу «по-французски, по-немецки и всем наукам» , он предпочел скоро выучиться у своего ученика «болтать по-русски» . Воспитание Гринева завершается изгнанием Бопре, уличенного в беспутстве, пьянстве и небрежении обязанностями учителя. До шестнадцати лет Гринев живет «недорослем, гоняя голубей и играя в чехарду с дворовыми мальчишками» . На семнадцатом году отец решает послать сына на службу, но не в Петербург, а в армию «понюхать пороху» да «потянуть лямку» . Он отправляет его в Оренбург, наставляя служить верно «кому присягаешь» , и помнить пословицу: «береги платье снову, а честь смолоду» . Все «блестящие надежды» молодого Гринева на веселую жизнь в Петербурге разрушились, впереди ожидала «скука в стороне глухой и отдаленной» . Подъезжая к Оренбургу, Гринев и Савельич попали в буран. Случайный человек, повстречавшийся на дороге, выводит заблудившуюся в метели кибитку к умету. Пока кибитка «тихо подвигалась» к жилью, Петру Андреевичу приснился страшный сон, в котором пятидесятилетний Гринев усматривает нечто пророческое, связывая его со «странными обстоятельствами» своей дальнейшей жизни. Мужик с черной бородою лежит в постели отца Гринева, а матушка, называя его Андреем Петровичем и «посаженым отцом» , хочет, чтобы Петруша «поцеловал у него ручку» и попросил благословения. Мужик машет топором, комната наполняется мертвыми телами; Гринев спотыкается о них, скользит в кровавых лужах, но его «страшный мужик» «ласково кличет» , приговаривая: «Не бойсь, подойди под мое благословение» . <span>В благодарность за спасение Гринев отдает «вожатому» , одетому слишком легко, свой заячий тулуп и подносит стакан вина, за что тот с низким поклоном его благодарит: «Спасибо, ваше благородие! Награди вас Господь за вашу добродетель» . Наружность «вожатого» показалась Гриневу «замечательною» : «Он был лет сорока, росту среднего, худощав и широкоплеч. В черной бороде его показывалась проседь; живые большие глаза так и бегали. Лицо его имело выражение довольно приятное, но плутовское».</span>