Книга, принадлежащая перу виднейшего советского ученого, академика Д. С. Лихачева, посвящена вопросам эстетического, патриотического и нравственного воспитания. На широком культурно-историческом фоне автор раскрывает непреходящую ценность памятников русской литературы и искусства, яркие страницы героического прошлого страны, преемственность нравственных и художественно-эстетических традиций многовек
1) ссора
2) суд
3) смерть
4) пожар
5) учитель
6) праздник
7) объяснение
8) кн.Верейский visite
9) сватовство
10) свидание
11) письмо перехваченное
12) свадьба,отъезд
13) команда, сражение
14) распущенная шайка
В статье представлена характеристика основных этапов школьного освоения русской литературы XVIII в. и отмечены актуальные аспекты изучения произведений эпохи русского Просвещения на уроках литературы в современной школе (на материале обзорной темы «Своеобразие русской литературы XVIII в.» и монографической темы «Г. Р. Державин»).
КиберЛенинка: https://cyberleninka.ru/article/n/russkaya-literatura-xviii-veka-v-shkolnom-izuchenii-sravnitelno-istoricheskiy-aspekt
Главная героиня новеллы – г-жа Матильда Луазель – родилась в чиновничьем семействе. У неё не было никаких шансов на то, чтобы выйти замуж за состоятельного человека из высшего общества, поэтому она приняла предложение мелкого чиновника, работающего в Министерстве народного образования. Не имея особых средств, девушка одевалась просто и скрашивала своё низкое социальное положение природной красотой и грацией. При этом она беспрестанно страдала и грезила о великосветской жизни, наполненной изысканными предметами интерьера, лакеями и пятичасовым чаем, распиваемым в окружении блестящих мужчин. Когда её муж нахваливал за обедом суп с капустой, она мечтала о розовом мясе форели или крылышке рябчика. Она стремилась к богатым туалетам, драгоценностям и общественному почитанию – всему тому, чего у неё не было. Иногда она навещала богатую подругу, с которой вместе воспитывалась в монастыре, и возвращалась от неё в слезах.
Однажды муж передал ей приглашение министра народного образования и его супруги, г-жи Жорж Рампонно, явиться на вечер в министерство. Матильда сказала, что не может пойти, так как ей нечего надеть. Муж с большим сожелание дал ей на новый наряд четыреста франков, которые откладывал на покупку ружья для летней охоты с приятелями. Платье было куплено, но г-жа Луазель всё равно грустила. На вопрос мужа, в чём дело, она ответила, что ей нечем оживить платье. Г-н Луазель предложил ей одолжить драгоценность у богатой подруги – г-жи Форестье. Матильда долго перебирала украшения и остановила свой выбор на алмазном ожерелье.
На балу г-жа Луазель имела большой успех. Все мужчины добивались её благосклонности и сам министр отметил девушку своим вниманием. Семейная пара покинула бал только в четыре часа утра. Г-да Луазель долго шли по улицам, прежде чем им попался дряхлый экипаж. Дома Матильда заметила пропажу ожерелья.
Г-н Луазель до семи утра ищет драгоценность на улице, после чего заявляет о пропаже в полицию и газеты. Он велит жене написать г-же Форестье, что ожерелье не может быть возвращено, так как на нём сломался замочек. Между тем супруги начинают поиски ювелира, который может изготовить точно такое же ожерелье. Они заказывают новое колье за тридцать шесть тысяч франков. Восемнадцать тысяч г-н Луазель даёт своих (они остались ему в наследство от отца), ещё восемнадцать – занимает у кого только можно.
Супруги рассчитывают прислугу и переселяются в мансарду. Г-жа Луазель сама готовит, стирает и покупает провизию. Она в полной мере познаёт, что такое нищенская жизнь. Через десять лет супруги выплачивают долги. От работы Матильда стареет и дурнеет. На Елисейских полях она встречают молодую и красивую г-жу Форестье, рассказывает ей историю про ожерелье и узнаёт, что оно было фальшивым. Бриллианты подруги стоили не больше пятисот франков.
В наше время, когда “американизация” отечественной культуры идет полным ходом, когда голливудский ширпотреб вытесняет с экранов российские фильмы, а вместо “Пушкина и Гоголя” с базара несут “Плейбой” и “ножки Буша”, особенно полезно обратиться, к сатирическому творчеству Лескова. Проводя параллель с современной жизнью, можно отметить, что сказ Николая Лескова «Левша» остается актуальным и в наше время. Наши проблемы были косвенно описаны Лесковым в современной ему форме. Время от времени все же находятся «аглицкие» добродетели, пытающиеся использовать наши таланты во благо своей родины, но это, безусловно, является лишь признаком бессовестного отношения властных структур к своим людям, за что государству должно быть очень стыдно. Непомерная любовь ко всему иноземному, уважение и гостеприимство, проявляемые к иностранцам, часто отводят взоры наших политиков от собственного народа, что нередко оказывает губительное влияние на людей.
Человек в нашей стране - пыль, ничто, а уж человек без бумажки, и сами знаете. . Вот пьяный английский шкипер обогрет, вылечен, напоен, накормлен своим отчеством, а народный самородок Левша своим отечеством брошен помирать, «до самого утра… по всем отдаленным кривопуткам таскали и все пересаживали, так что он весь избился… » .
Левша подковал "механическую" блоху - и та перестала "дансе" танцевать. Да, хорош Платов ценящий все русское, но утомляет инфантильный император, радующийся всему иностранному. Опять же Левша - пьет до чертиков с полшкипером (тоже актуальная проблема! ) .
Мы должны помнить, что нельзя преклоняться перед всем иностранным. Нужно оставаться верными самим себе, своей истории и культуре.Тульский Левша, несмотря на все посулы англичан, остается верен своей неблагодарной, но милой сердцу родине.
Вот так