В тексте использованы глаголы в неопределенной форме: прорезать, отогнуть, засыпать и т.д. Если заменить эти глаголы на глаголы наст. времени 1лица, то получится: прорезаем, отгибаем, засыпаем, подвешиваем.
Типология ТИЛДИК БИРДИКТЕРДИН 1 Жөнүндө универсальности түзүлүштөрТил системасынын! убактысы жана фразеологии, ага Жобо фразеологии Всистемасында Тили азыркыга чейин так аныкталбаган. Бир окумуштуулар (ЛИ.Архангельский, АБ. Куни, ИИ. Чернышева жана башкалар) бар экендиги жөнүндө айтып туратфразеологического деңгээлин (фразеологический курамы орус Тили,жүргөн байланыштуу башка жеке системалары менен жалпы тил- система деп аталат фразеологическим деңгээли) ll) же фразеологическойподсистемасынын тилифразеология эмес берет, өзгөчө деңгээлдегииерархиядагы түзүмүн! Тилди, анткени фразеологии биз айтканда, Бардыкструктуралык деңгээлде) 2Мындай ыкма менен түшүндүрүлөтфразеологические бирдик! (ФЕ) олуттуу айырмаланат башкаТилдик бирдиктердин структуралык, семантически, функционалдык, стилистическиЖана тд. башка окумуштуулар таптакыр отказывают ФЕ (укугу бар)эсептегенде, алар чыгымдарынын системалык материалды тил ЖанаСилердин класстагы тилдик айырмачылыктар болуп саналат излишками) 3 Окумуштуулар, ээлеген (умеренную)Чекитке көз караш менен (И. Кодухов В. п. Жуков, АЛИНИН. смирницкий жана башкалар)русский
Мастер чинил газопровод, который повредился на прошлой неделе.
Он приехал сюда, чтобы наладить проблемы с газопроводом.
1) Завывающий в лесу ветер погнул деревья.
2)На лежащем в лесу снеге не было видно следов животных.
3) Лес, опустевший зимой, скоро наполнится голосами птиц.
4)Невидимые под снегом норы скрывали за собой спяших зверей.
5)Деревья, прогнувшиеся под тяжестью снега, ложились на землю.
6) животные, неспящие зимой, меняют летнюю шубку на зимнию.
7)Снежинки, падающие с неба, ложились на листья деревьев.
8)Животные ,готовившиеся к зимней спячке, уже в норах.
9)В зимнем лесу завывающий ветер нагонял ужас