Стихотворение «Листопад» относится к раннему периоду творчества И. Бунина. 30-летний поэт написал его в августе 1900 года, а в октябре стихотворение с посвящением М. Горькому и подзаголовком «Осенняя поэма» было опубликовано в петербургском журнале «Жизнь». Произведение дало название поэтическому сборнику 1901 года, удостоенному в 1903 году Пушкинской премии. Сам поэт дорожил стихотворением до конца жизни.
«Листопад» - произведение пейзажной лирики, посвященное описанию осенней природы. Наблюдая за изменяющейся картиной природы, автор размышляет о течении человеческой жизни, внося в стихотворение философские мотивы.
«Листопад» отличает необычное, своеобразное построение: по рифмовке стихотворение состоит из семи четверостиший и двух двустиший, написанных четырехстопным ямбом. Первая, третья и пятая строфы произведения имеют перекрестную рифмовку с чередованием женской и мужской рифм. Шестая, восьмая и девятая строфы написаны кольцевой рифмой, а вторая, четвертая и седьмая строфы – смежными рифмами. Особенность стихотворения – его напевность и близость к фольклору.
На протяжении всего повествования Бунин расширяет его временные и пространственные границы. В начале поэмы время кратко - один день, «сегодня», а действие ограничено поляной, что позволяет уловить последние мгновения счастья – заметить последнего мотылька, почувствовать прощальное солнечное тепло, услышать квохчущего дрозда. Постепенно время расширяется до месяца («Сентябрь, кружась по чащам бора…»), а пространство охватывает целый лес и все небо. В конце поэмы время и пространство приобретают всепланетные масштабы.
Осень в стихотворении выступает как собирательное понятие: это и время года, и Осень – самостоятельное существо, «тихая вдова», хозяйка леса. Художник через очеловеченный образ Осени приоткрывает мир внутренней жизни природы, наполненный радостью, страданием и болью.
Смену состояний природы поэт изображает при помощи различных художественных средств и приемов, одновременно, не отделяя природу от человека, удивительно тонко передавая смену настроения лирического героя. Проводя идею вечной жизни и цикличности всех процессов мироздания, Бунин создает в поэме кольцо, идя от красоты золотой осени через красоту увядания и страдания природы к новой красоте – зимней, холодной и прекрасной.
В первой части стихотворения Бунин создает великолепный образ осеннего леса, используя разнообразные краски и контрасты (лиловый терем, серебро паутины, янтарный отблеск листвы, светлая, солнечная поляна). Рисуя осеннюю сказку, поэт прибегает к сказочной лексике, сравнивая поляну с широким двором, лес с резным теремом, а просветы в листве – с оконцами.
Бодрое, светлое восприятие картины осеннего леса сменяется минорным настроением, связанным с появлением в поэме образа «тихой вдовы» Осени и мотива смерти. Поэт рисует картину безмолвного оцепенения леса в преддверии скорого умирания.
В третьей части картина умирания природы передается с помощью звуков, карнавал ярких красок канул в небытие, а осень уходит все дальше на юг. Однако в заключительной части жизнь, принесенная зимними ветрами, снова сменяет смерть, а природа вновь обретает радость («Как будут рады соболя, и горностаи, и куницы»).
Передача движения в произведении организована при помощи разнообразных выразительных средств: инверсии в первой строфе (кружатся листья, льет дождь), антитезы, противопоставляющей беспорядочное (кружатся листья) и направленное движение (гуси держат перелет).
«Листопад» отличает обилие тропов. Бунин использует анафору, ассонанс «о» и «е», придающий мелодичность стихотворению, аллитерацию звуков «ш» и «с», создающую звуковые образы тишины и шуршания листвы.
Поэма насыщена сравнениями («мотылек … точно белый лепесток», «…ткани блестят, точно сеть из серебра»), метафорами (среди широкого двора, пестрый терем), олицетворениями («Осень…вступает в терем свой»), метафорами-олицетворениями («дымы встают столбами»), эпитетами (тихая вдова, мертвое молчание, морозное серебро).
Настоящий художник, Бунин в «Листопаде» сумел облечь в словесную форму и передать все многообразие окружающего мира, всю красоту и величие природы.
Мцыри был как бы невольником, его невыпускали за пределы монастыря, и эти 3 дня свободы, воли которой он немог ненадышаться, ненасмотреться, и ради которых умереть не жаль
<span>В Киевской Руси, как и в Византии, книги писали на пергаменте. Пергаментом дорожили, его берегли. </span> <span>Исписанные пергаментные листы сшивались и переплетались в деревянные доски (отсюда выражение: «прочитать книгу от доски до доски») . У особо важных книг деревянный переплет обтягивался кожей или покрывался драгоценным окладом из серебра и золота. Например, напрестольные Евангелия-апракос или княжеские любимые книги. Общеизвестным образцом последнего является оклад Мстиславова евангелия начала XII века – шедевр ювелирного искусства. С XI по XIV век сохранилось 708 харатейных книг, то есть писаных на пергаменте. </span>
<span>Простые люди на пергаменте не писали, а использовали бересту – доступный писчий материал. На бересту книг, конечно, не переписывали, зато на бытовом поприще, мы помним, использовали очень широко. </span>
<span>Пергаментные книги стоили безмерно дорого. Например, известно, что один князь заплатил за «Молитвенник» , книгу не такую уж большую по объему, 8 гривен кун, а село купил за 50 гривен кун. Приобретать и читать книги могли только богатые люди, вернее очень богатые: князья, бояре, архиереи, посадники – то есть высшая городская элита. Книги привозили на продажу из Византии или из балканских православных стран. Но зачастую переписывались по заказу в самой Киевской Руси. Заказчики книг не жалели средств для их украшения: великолепные миниатюры, затейливые инициалы и изысканные заставки – все это расписывалось золотом и киноварью. Их также переплетали в драгоценные оклады. </span>
Я тебе помогу а ты сам составишь , Цитаты Человек, который понапрасну теряет время, сам не<span> Слово короля - золотое слово.</span><span> Из-за слабости нашей гибли самые сильные, самы</span><span> Любите, любите друг друга, да и всех нас заодно, не</span><span> Когда-нибудь спросят: а что ты можешь, так сказать</span>