Семь раз отмерь один раз отрежь. Эта пословица означает что лучше много раз перепроверить а уж потом приступать к делу.
<span>Над водой в свободнОМ ( предл пад) полёте парили стрекозы. Название эти насекомые ( это существительное) получили от стариннОГО (род пад) русскОГО ( род пад) слова «стрекать» --- быстро бегать.Глаза стрекозы состоят из тысяч маленькИХ (род пад) глазиков. Она видит вокруг, не поворачивая огромнОЙ (род пад) головы.</span>
Можно перенести двумя способами:Ан-нушка или Аннуш-ка.
Эпитеты- на том свете, света божьего, коренастый старик
метафора-сигара, распространяющая зловоние, ..по гроб жизни...всех профессоров перенюхал... Света божьего не вижу...
олицетворение- (зуб) глубоко корни пустил....дух перевести...