Правило здесь следующее. Глаголы с корнем "лож-" совершенного вида (отвечают на вопрос "что сделать?"), глаголы же несовершенного вида ("что делать?") - с корнем "-клад-". В Вашем случае - "что сделать? - отложить" и никаких других вариантов.
А когда приходится слышать (и совсем нередко) "ложить" (с аналогичными ошибками с глаголом "класть" мне лично не приходилось сталкиваться), то это, честно говоря, раздражает. Как-то пришлось быть в дружеской хлебосольной компании, ну и хозяин, очень такой положительный, располагавший к себе малый, видя мое смущение, придвинул мне тарелку с пельменями и - огорошил меня: "Ты ложи, ложи себе". А помните в фильме "Доживем до понедельника"? - Там одна учительша начальных классов жаловалась в учительской - "говорю им, говорю - не ложите так руки, а они ложат", на что интеллигентнейший Илья Семенович (главный герой, учитель истории) просто вспылил, потому что его возмущению действительно не было предела: "Нет такого глагола! Вы учительница или кто?!". Целиком и полностью разделяю это возмущение.
А правило-то на самом деле совсем простое.
Выполним фонетический (звуко-буквенный) разбор слова "деньги":
- Это существительное, неодушевлённое, множественного числа.
- Количество слогов два: день - ги.
- Ударение падает на букву "е" в первом слоге: дЕньги (ударная буква выделена одновременно заглавной и жирным шрифтом).
- Транскрипция выглядит следующим образом: [ д' э н' г' и ].
- В слове шесть букв, среди которых 3 согласных ("д", "н", "г"), 2 гласных ("е", "и"), мягкий знак. Звуков 5, где 3 согласных ("д", "н", "г") и 2 гласных ("э", "и").
Охарактеризуем каждый звук:
У буквы "д" звук - [д'] - он согласн., звонк. парн (д / т), мягк. парный.
У буквы "е" звук - [э] - он гласн., ударный.
У буквы "н" звук - [н'] - являющийся согласн., звонк. непарным, сонорн., мягк. парным.
У буквы "ь" звука нет_
У буквы "г" звук - [г'] - он будет согласн., звонк. парным (г / к), мягк. парным.
У буквы "и" звук - [и] - он будет гласным и безударным.
О выражении "под расчёт" немного сказано здесь, если касаться его правописания и сочетания с другими словами.
Именно синтагматика (то есть сочетаемость, реализуемость) выражения даёт представление о значении данного устойчивого сочетания.
Говоря "дали деньги под расчёт", мы имеем в виду:
- Выдали окончательную, итоговую сумму. Например: "Дали деньги под расчёт и уволили".
- (переносно, разг.) Выдали ограниченное количество денег, которых может хватить исключительно "впритык" на какую-то покупку или иные траты. Например: "Нет, одолжить я тебе не могу сегодня ни копейки, потому что мне денег-то под расчёт на продукты дали".
- Без сдачи. Сколько нужно.
Шальными деньгами называют деньги, которые внезапно появились у человека, благодаря какому-то случаю, а он эти деньги не зарабатывал и не прикладывал никаких усилий, чтобы их заработать. Например, если человек вдруг выиграл в лотерею огромную сумму, то если он не подготовлен к владению такими деньгами, то и не знает даже как их правильно и рационально потратить. Ведь были такие случаи, когда люди выигравшие большие деньги в лотерею просто погибали, потому что некоторые из них начинали пить и пропивали всё, при этом сгорала их новая квартира, купленная на эти шальные деньги. Ведь не даром существует такая поговорка, что шальные деньги - они как пришли, так и ушли.
Какой вопрос интересный! Лично я делаю ударение на первом слоге- "с дЕньгами", при этом прекрасно осознавая, что это норма устаревшая. Но мне просто так нравится. Нравится, знаете ли, поиграть словами ( особенно в обществе тех, кто может оценить). Употребляю так же " по средАм", и люблю словечки, типа "присовокупить", "соблаговолите" и т.д.
Кстати... очень помогает в борьбе с "трамвайными хамами". Тебе что то шипят в спину, а ты с улыбкой "соблаговолите повторить". Очень отрезвляет оппонента. Прямо видно, как мысль на лице зарождается, что не может не радовать.