Ответ:
- А я читаю ,,Пеппі довга панчоха" Астрід Ліндгрен. Від історії захоплює дух! Раджу і тобі почитати.
Одного сонячного ранку хлопчик не хотел йти до школи. Його батьки уговарили .Ось и пишов вин до школы. Бачить свого однокласнныка.
И каже йому:
--Привет.Как твои дела.
--Ой у меня всё хорошо.А ты знаеш сколько время?
--Ну да. Семь (7)тридцать (30)
--Дякую ну гаразд торопимося до школы.
Хлопчику стало веселише йти у школу и вин завжди любив ходити з другом.
Наголоси у словах багато важать у живій мові. Наприклад, насИпати і насипАти. На письмі, де не позначено наголосів ці два слова годі розрізнити. А вони значать не одне й те саме. Засвоюючи мову з тексту, читач не може засвоїти правильного наголошення. Найкраще засвоювати правильний наголос з живої мови, з радіо або ТБ, чи на виставі в театрі. У цій царині політика зближення мов наробила чимало шкоди. Мовознавство під зорями Кремля спотворило український наголос у низці слів. Ці спотворення не сприяють розвитку мови, а навпаки збивають з пантелику мовців. Псують наголос у мові також і поети, які заради рими міняють наголос. І то не якісь початківці, а й метри. Пише М. Рильський: “Як же так убого ви живЕте Чом так занепали ви, скажіть, Щоб у дні космічної ракЕти Солов’я не в силі зрозуміть?” Якби метри вдавались до редакторів, і редактором був би автор цих рядків, то наведена строфа звучала б так: Як же живетЕ ви так дрімуче, Чом так занепали ви, скажіть, Щоб у дні ракет до-зір-ідучих Солов’я не в силі зрозуміть? Наш наголос у словах несетЕ, беретЕ, живетЕ, даєтеЕ на останньому складі. Інакше – це київське койне. ГАРАЗДИ чи ГАРАЗДИ? Слова гаразди і негаразди часті гості сьогодні у ЗМІ. Але на радіо й телебаченні вони, очевидно, часом або й завжди звучить неправильно, бо у словниках нема одностайности щодо наголосу в цих словах.
[б`іл`ійут`], [р рзмал`ував]
(значок ` позначається в іншу сторону)
Сидиш. Сидите
Преш. Прете
Пишеш. Пишете
Бачиш бачите
Цвітеш. Цвісте