потому что все крутится вокруг мертвых душ( это такие крестьяне, которые раньше работали на помещика,но умерли,но они до сих пор не зачислены умершими,тоесть стоят под учетом как живые).чичиков приобретал их для того,чтобы возвыситься как-то,чтобы другие люди поняли,что он богатый человек и состоятельный, не зная что у чичикова души не живые а мертвые,которые и гроша не стоят
Изображая московскую действительность 20–30-х годов в романе «Мастер и Маргарита», М. Булгаков использует прием сатиры. Автор показывает проходимцев и подлецов всех мастей. После революции советское общество оказалось в духовной и культурной самоизоляции. По мнению вождей государства, высокие идеи должны были быстро перевоспитать людей, сделать их честными, правдивыми строителями «нового общества». Средства массовой информации превозносили трудовые подвиги советских людей, их преданность партии и народу. Но идеальный «советский человек» существовал только на бумаге, в отчетах и лозунгах. В реальности люди жили в постоянном страхе, нетерпимости властей к чужому мнению. Для восхваления большевизма отбрасывались целые пласты всемирной истории, богатый русский язык заменялся пустой политической трескотней.
Воланд прибывает в Москву, чтобы проверить, действительно ли так сильно изменились люди, как об этом пишут в газетах. Похождения Воланда и его свиты в Москве позволили писателю показать несовершенство человеческого общества, отделить истину от лжи. Воланд начинает с отрицания существования Бога и дьявола в советском государстве. Воинствующие атеисты Берлиоз и Иван Бездомный выглядят жалкими неучами в разговоре с Воландом, а их неверие просто смешно. Не исчезли и такие известные общественные и человеческие пороки, как жадность и взяточничество. Председатель домкома Никанор Иванович Босой берет взятки, буфетчик варьете и директор ресторана Дома Грибоедова Арчибальд Арчибальдович наживаются, воруя на работе. Булгаков высмеивает приспособленчество и зависть, царящие в среде литераторов, нравственную нечистоплотность Лиходеева и Семплеярова. Описание «пустого места» вместо руководителя Прохора Петровича напоминает градоправителя Органчика из «Истории одного города» М. Е. Салтыкова-Щедрина.
Сатира Булгакова пронизывает московские эпизоды романа, но она у автора веселая, не злобная. Булгаков как будто подсказывает, как можно преодолеть порок. Автор беспощаден лишь к подлецам, трусам, предателям, доносчикам, таким как литературные критики, Алоизий Могарыч, барон Майгель.
Перед читателем вдруг возникает никому не известная Аннушка, «сухонькая женщина с бидоном и с сумкой в руках». Эта эпизодическая фигура, вписанная в таинственные события, происходящие в квартире № 50 по Садовой улице, вырастает в выразительный образ. Любой характер, созданный Булгаковым, приобретает мощное обобщающее действие. Аннушка за всеми следит, все обо всех знает. Всегда готовая украсть и нагло солгать, она отвратительна в своей патологической жадности. Ее глаза вспыхивают «совершенно волчьим огнем», когда на лестнице она находит подкову Воланда, усыпанную драгоценными камнями. В ее голове проносятся варианты дальнейших действий: «К племяннику? Или распилить ее на куски… Камушки-то можно выковырять… И по одному камушку: один на Петровку, другой на Смоленский…». Пойманная с поличным, она изображает саму невинность: «Так это ваша подковочка? А я смотрю, лежит в салфеточке… Я нарочно прибрала, чтобы кто не поднял, а то потом поминай как звали!»
Эта «простая» советская женщина удивляет следователей заявлением, что отлично разбирается в бриллиантах и червонцах. Создавая из характера тип, писатель подчеркивал: таких Аннушек в стране – легион.
Булгаков-сатирик умеет увидеть зло и показать его проявление в самых различных формах, вызвать к нему гнев и отвращение. Сатира Булгакова, имеющая, по словам К. Симонова, форму «свирепого гротеска», – это способ отрицания безобразного в жизни, а также форма утверждения общечеловеческих ценностей. Смех в романе Булгакова имеет очистительный характер.
Как звали злых волшебников?
сколько превращённых детей было?
что надо было сделать пете чтобы обратно превратиться в ребёнка?
узнали ли мама и уборщица тетя наташа петю?
<span>в каком классе учились ребята? </span>
Вот
<span>1. “Тома захватили помыслы... Есть на свете... великолепное поприще. Он будет ...” Кем?
</span>2. На дощечке Том нацарапал следующие строки: “Гек Финн и Том Сойер — оба клянутся, что будут держать язык за зубами насчёт этого дела”. Что служило “чернилами” мальчикам? <span>
</span>3. “Вперёд выступает Том Сойер и предъявляет целую кучу билетов: девять жёлтых, девять красных... и требует в награду ...” <span>
</span>4. “Священник произнёс цитату из Библии и монотонным голосом начал проповедь. Вдруг Том вспомнил, какое у него в кармане сокровище, и поспешил достать его оттуда. Это был ...” <span>
</span>5. “И вот наконец Том и Гек подошли к дому, где живут привидения. Мёртвая тишина показалась им зловещей и жуткой. Было что-то гнетущее в пустоте этого дома. Мальчики не сразу осмелились войти”. Что искали Гек и Том возле покинутого дома? <span>
</span>6. “В таверне номер второй был какой-то таинственный. Прошлой ночью там был свет...
— Вот что надо сделать. Задняя дверь номера выходит в маленький переулок. Постарайся добыть как можно больше ... . А я стащу все тёткины, и в первую же тёмную ночь мы пойдём”. <span>
</span>7. “Первая попытка помириться с Бекки потерпела неудачу. Тогда Том вытащил самую большую свою драгоценность (медную … от каминной решётки) и, протянув её Бекки, смущённо сказал:
— Ну, Бекки, ну, возьми же, дарю”.Что это была за драгоценность? <span>
</span>8. “С набожным восторгом взирал Том украдкой на этого нового ангела (Бекки Тэчер)... И вдруг всё лицо Тома просияло: прежде чем скрыться за дверью, девочка оглянулась и ... . Какой знак внимания оказала Бекки Тому? <span>
</span>9. “Расходясь по домам, прихожане говорили друг другу, что хотя их обманули бесстыдно, но они, пожалуй, готовы снова очутиться в дураках, лишь бы ещё раз услышать ... ”. <span>
</span>10. “В трёх милях от Санкт-Петербурга, там, где река ... достигает более мили ширины, есть длинный, узкий, поросший деревьями остров... ”. Назовите реку, на которой стоял Санкт-Петербург. <span>
</span>11. “— Слушай, Том, дай мне побелить немножечко.
— Бен, я бы с радостью, честное слово, но тётя Полли...
— Я буду стараться. Слушай: я дам тебе ... ”.
Какую самую высокую первую “цену” взял Том Сойер за то, что позволил белить забор? <span>
</span>12. Что больше всего не любил делать Том? <span>
</span>13. Что Том подарил Беки на уроке? <span>
</span>14.Что «составляло» несчастье всей жизни Тома? <span>
</span>15. Какой день недели не любил Том? <span>
</span>16. По каким дням недели Том воевал с Джо Гарпером? <span>
</span>17. Какой день недели Том считал самым опасным? <span>
</span>18. Кем мечтал стать Том? <span>
</span>19. Замени одним словом : «тянуха», «подкидалка», «тепки», «Робин Гуд», «прятки»? <span>
</span>20. Что объединяет все эти предметы: яблоко, бумажный змей, дохлая крыса, осколок бутылки, ключ, кусок мела? <span>
</span>21. Что мечтал приобрести Том, если найдет клад? <span>
</span>22. Кто это сказал? «…Добрые дружеские лица, добрые, добрые лица… Маленькие руки и слабые, а ведь много помогли мне и ещё больше сделали бы, если б могли…» <span>
</span>23. Кто это? «… прелестное голубоглазое создание с золотистыми волосами, заплетёнными в две длинные косы, в белом летнем платьице и вышитых панталончиках…» <span>
</span>24. Кто это? «… он был лентяй, озорник и не признавал никаких правил… Всегда был одет в какие-нибудь обноски с чужого плеча, все в пятнах и такие драные, что лохмотья развивались по ветру…» <span>
</span>25. Кто это? «Как и многие простодушные люди, считала себя большим дипломатом, способным на самые тонкие и таинственные уловки…» <span>
</span>26. Кто это? «…на нём была застёгнута чистенькая курточка до самого подбородка, отвёрнут книзу широкий воротник…
Соломенная шляпа с крапинками. Он выглядел очень нарядно и чувствовал себя очень неловко…» <span>
</span>27. Кто это сказал? «…ничего плохого в нём не было, - озорник, вот и всё. Ну, ветер в голове, рассеян немножко. С него и спрашивать-то нельзя, всё равно что с жеребёнка. Никому он зла не хотел, и сердце у него было золотое…» <span>
</span>28. Кто это сказал? Ты плохо себя вёл?... По сравнению со мной ты просто ангел. Боже ты мой, боже, хоть бы мне вполовину быть таким хорошим, как ты!» <span>
</span>29. Кто это сказал? После этого поцелуя, знаешь, ты уже не должна никого любить, кроме меня, и замуж тоже не должна выходить ни за кого другого. Теперь это уж навсегда, на веки вечные. Хорошо?» <span>
</span>30. Кто это сказал? «…от вас только и жди какой-нибудь гадости, вам бы только подкрадываться и подсматривать…» и ответы <span>1. Пиратом
</span>
<span>2. Кровь<span>
</span>
</span><span>3. библию<span>
</span>4. Большой жук<span>
</span>5. Клад<span>
</span>6. Ключи<span>
</span>7. Медная шишечка от каминной решётки<span>
</span>8. Бросила цветы<span>
</span>9. Гимн<span>
</span>10. Миссисипи<span>
</span>11. Яблоко<span>
</span></span><span><span>12. трудиться
</span>13. персик<span>
</span>14. кудряшки<span>
</span>15. понедельник<span>
</span>16. суббота<span>
</span>17. пятница<span>
</span>18. клоуном, солдатом, пиратом, индейцем, разбойником<span>
</span>19. игры<span>
</span>20. плата за покраску забора<span>
</span>21. барабан, саблю, галстук, бульдога и мечтал жениться<span>
</span>22. Мэф Поттер Геку и Тому<span>
</span>23. племянница Бекки<span>
</span>24. Гекльбери Финн<span>
</span>25. тётушка Полли<span>
</span>26. Том Сойер<span>
27. Тётя Полли о Томе
</span>28. Гек Финн о Томе Сойере<span>
</span>29. Том говорил Бекки<span>
</span><span>30. Бекки Тэтчер о Томе Сойере
</span></span>