1)блеснуть, ужасный, опасный, ровесник, яства.
2)свистнуть, честный, тростниковый, чувствовать, участвовать
<span>Данные слова распределены по признаку «наличия или отсутствия» непроизносимой согласной. Непроизносимые согласные появляются в том случае, если в слове рядом находятся сразу три согласных буквы, которые трудно произносить, поэтому отдельные звуки при произнесении исчезают. Чтобы проверить написание слов с непроизносимой согласной, нужно слово изменить или подобрать однокоренное так, чтобы после непроизносимой согласной стояла гласная.</span>
Рифма трюкач,горечь,калач,речь,лихач,щеголь,карандаш,фарш,чушь,подкидыш,розыгрыш
VBasov1952
Трюкач: ловкач, циркач. Горечь: беречь, зажечь, обжечь, речь. Калач: палач, плачь. Речь: беречь, горечь, зажечь. Лихач: вскачь, поплачь. Щеголь: боль, вдоль, король. Карандаш: абордаж, распродаж, блиндаж. Фарш: марш, барж. чушь: Тушь, душ, глушь. Подкидыш: ландыш, вкладыш. Розыгрыш: крыш, проигрыш
Словарь русского языка в процессе исторического развития непрерывно изменяется и совершенствуется. Изменения непосредственно связаны с производственной деятельностью человека, с экономическим, социальным, политическим развитием жизни общества. Особенно активно словарь пополняется за счёт заимствований.
Особую группу заимствованных слов составляют старославянизмы. .
Старославянизмы обладают отличительными чертами. Вот некоторые из них:
1. Неполногласие, (враг — ворог, сладкий — солод, млечный — молочный, брег — берег) .
2. Сочетания ра, ла в начале слова на месте русских ро, ло (работа — хлебороб, ладья — лодка) .
3. Сочетание жд на месте ж (чуждый — чужой, одежда — одёжа, вождение — вожу) .
4. Щ на месте русского ч (освещение — свеча, мощь — мочь) .
5. Начальные а, е, ю вместо русских л, о, у (агнец — ягненок, един — один, юноша — уноша) .
6. Морфемы старославянского происхождения: — суффиксы ени-, енств-, знъ-, телъ-, ын- (единение, блаженство, жизнь, хранитель, гордыня) ;
— суффиксы прилагательных и причастий: ейш-, айш-, ащ-, ущ-, ом-, им-, енн- (добрейший, , горящий, ведомый, хранимый, благословенный) ;
— приставки: воз-, из-, низ-, чрез-, пре-, пред-(воздать, извергнуть, низвергнуть, чрезмерно, презирать) ;
— первая часть сложных слов: благо, бого, зло, грехо, велико (благодаяние, злословие, грехопадение, великодушие) .
Помимо старославянизмов, в русский язык вошли также слова из других языков.
Из греческого еще в древние времена пришли многие названия из области религии (лампада, ангел, демон, клирос и т. п.) , научные термины (география, математика, философия) , названия из области науки и искусства (анапест, комедия, хорей) .
Из латинского в русском языке много научных и общественно-политических терминов: революция, конституция, эволюция, вертикаль, диктатура, пленум, манифест, президент.
Из тюркских языков особенно много слов пришло во время татаро-монгольского ига: кафтан, тулуп, сарафан, деньги, арбуз, базар.
Из скандинавских заимствований немного, и относятся они к древнему периоду: якорь, сельдь, пуд, Олег, Игорь, Рюрик. Заимствования из западноевропейских языков значительны и объясняются многочисленными контактами с этими народами.
Из немецкого и голландского языков много слов пришло в эпоху Петра I в связи с его реформами (нем. : гауптвахта, лагерь, фрахт, вексель, галстук; из голл. : гавань, лоцман, флаг, флот, дюйм, рейд, зонтик) .
Из английского заимствования активно проникают в наш язык в настоящее время: брифинг, шоп, клиринг, ваучер.
Из французского много бытовых названий, из области искусства: браслет, медальон, пальто, сюртук, режиссер, афиша, дирижер) .
Из итальянского пришла музыкальная терминология: ария, соната, карнавал, либретто, тенор.
Из испанского заимствования немногочисленны: гитара, серенада, мантилья, карамель и др.
В связи с развитием контактов появляются заимствования и из других языков: японского (караоке, кимоно) , индийского (сари) и др.
К пассивному запасу слов относятся устаревшие и новые (неологизмы) .
Историзмы вышли из употребления в связи с исчезновением тех понятий, которые обозначали: боярин, вече, стрелец, опричник, гласный (член городской думы) , бурмистр и др
Архаизмы в процессе развития языка были заменены синонимами, являющимися другими наименованиями того же понятия. К этой группе относятся, например, слова брадобрей - парикмахер; сей - этот; понеже - потому что; гостьба - торговля; вежды - веки; пиит - поэт; комонь - конь; ланиты - щеки; наущать - подстрекать; одр - постель и др.
Новые слова, появляющиеся в языке в результате возникновения новых понятий, называются неологизмами. Например, компьютер, интернет, хакер, сайт, хит.
Авторские неологизмы называют окказионализмами (миноносица у Маяковского) .
<span>Это говорит о том, что язык живой, он постоянно меняется.</span>
З - согл, парн. звонк, мягкий
И - гласн., безударн
М - согл, непарн. звонк, мягкий
Л- согл., непарный звонк, мягкий
А - гласн, ударн.
5 -букв, 5 звуков, 2 слога