Ответ:
2 варианта:
1. формальное (официальное время, например, на вокзале)
Es ist sechs Uhr zehn Minuten
Es ist acht Uhr fünfzehn Minuten
Es ist neun Uhr zwanzig Minuten
Es ist elf Uhr fünfzig Minuten
Es ist zwölf Uhr fünfundzwanzig Minuten
2. неформальное (разговорное) время
Es ist zehn nach sechs
Es ist Viertel neun (es ist Viertel nach acht)
Es ist zehn vor halb zehn (дословно " 10 минут до половины десятого, так говорят немцы в обиходе). начиная от 15 минут после целого часа до половины часа (например, с 8:16 до 8:29 или начиная с получаса до без 15 минут до целого часа, например, с 8:31 до 8:445)
vor - до
nach - после
Es ist zehn vor zwölf
Es ist fünf vor halb eins
2005 - zweitausendfünf
1970 - neunzehnhundertsiebzig
Итак, вот я Вам тут написала
Надеюсь, что все будет понятно)
P.S - Я ошиблась во втором задании во втором и третьем
2.2 Gern на первом месте, а все остальное как написано
2.3 А в этом второе предложение вычеркните
Freunde sind über Silber und Gold- не мил и свет, когда друга нет.
Glück macht Freunde, Unglück prüft- Друг познаётся в беде.
Eintracht bringt Macht- дружба созидает, вражда разрушает.
Freundschaft bewährt sich in der Not- лучше друг верный, чем камень драгоценный.
Ein alter Freund ist zwei neue wert- старый друг лучше новых двух.
Gleiches Unglück macht Freundschaft- нужда сдружает.
In Geschäftssachen hört die Freundschaft auf-дружба дружбой, в служба службой.
Mit Lahmen lernt man hinken, mit Säufern trinken- с кем поведёшься, от того и наберёшься.
Richtige Rechnung macht gute Freundschaft- счёт дружбе не помеха.
Sage mir, mit wem du umgehst, und ich sage dir wer du bist- скажи мне, кто твои друзья, и я скажу, кто ты.