Начальная форма: ДЕРЖАТЬ Часть речи: глагол в личной форме Грамматика: 3 лицо, действительный залог, множественное число, несовершенный вид, настоящее время, переходный Формы: держать, держу, держим, держишь, держите, держит, держат, держал, держала, держало, держали, держут, держа, держав, державши, держи, держащий, держащего, держащему, держащим, держащем, держащая, держащей, держащую, держащею, держащее, держащие, держащих, держащими, державший, державшего, державшему, державшим, державшем, державшая, державшей, державшую, державшею, державшее, державшие, державших, державшими, держанный, держанного, держанному, держанным, держанном, держан, держанная, держанной, держанную, держанною, держана, держанное, держано, держанные, держанных, держанными, держаны
Одиннадцатый, двадцать третий, триста семьдесят восьмой, пятисотый, тысячный, тысяча двести пятьдесят шестой, восьмитысясный, восемь тысяч шестьсот шестьдесят третий, тридцать одна тысячный, девятимилиионный, семьдесяти семи миллионный
Одиннадцатый, одиннадцатого, одиннадцатому, одиннадцатым, одиннадцатом
Двадцать третий, двадцать третьего, двадцать третьему, двадцать третьим, о двадцать третьем
Пятисотый, пятисотого, пятисотому, пятисотым, о пятисотом
Тысячный, тысячного, тысячному, тысячным, о тысячном
Диалектные слова всё реже и реже встречаются в нашей речи .Это действительно так .Слова ,употребляемые жителями той или иной местности ,выходят из употребления .Этому есть объяснения .
На мой взгляд ,такое происходит из - за изменения способов коммуникации ,когда устная речь всё чаще переходит в чаты ,аськи ,блоги и т.д .Одним словом ,интернет ,как чудо 20 века ,потеснил диалектизмы и унифицировал лексику .
Ещё одной причиной "умирания" диалектов ,является повышение общей речевой культуры населения через телевидение и радио .Люди слышат образцы литературной речи и уходят от местных словечек .Ну кто сегодня станет говорить "махотка" вместо кувшин .Не поймут ведь!
Ещё одна причина - все диалектные слова уже изучены филологами ,а новые не появляются по причинам,указанным выше .
Вот и остался для диалектных слов один удел - потихоньку терять своё влияние и особенности .Эти слова по - прежнему используют писатели для придания местного колорита в художественных произведениях ,и режиссёры в фильмах ( по той же причине )
Возможно ,найдись в наш век свой В.И.Даль ,.мы бы узнали что - то новое о "живом великорусском "слове.