Посвистывал,подвывал,затянул,перешёл,засвистел,спустился,надул.
Горячая печь- холодный снег, громадный рисунок- маленький человек, разговорчивый взрослый- молчаливый ребёнок, тяжкий труд- каждодневное безделье, громко рыдать- звонко смеяться.
P.s. Просто надо было составить словосочетание с каждым из антонимов
Я очень люблю скромное ветвистое деревцо рябину. Оно шелестит даже при лёгком ветерке . Это весёлое радостное дерево всем улыбается . Издавна русские крестьяне сажали рябину около дома . Цветёт рябина поздней весной .
Люблю - ( что делаю ? ) , неопр .ф. любить , глагол , 2 спряжение , в настоящем времени , 1 лицо , единственное число , сказуемое .
Рябину - ( что ? ) , н .ф. рябина , существительное , неодушевлённое , женский род , 1 склонение , единственное число , винительный падеж , второстепенный член предложения .
Деревцо , дерево , русские , крестьяне .
Одет с иголочки - модно, по-новому, современно, стильно, дорого, во всё новое, человек словно только что вышел от портного
Синонимы:
spick-and-span (из английского языка)
Être sur son 31 (из французского языка; сложно привести дословный перевод, но это выражение означает, что кто-то одет "с иголочки")
Натянутый на четыре булавки (фразеологизм из французского языка)
Как вытащенный из ящика (фразеологизм из румынского языка)
разодетый в пух и прах
Как dandy лондонский одет (из романа Пушкина "Евгений Онегин")???
хоть куда - хороший, отличный, замечательный (модник хоть куда)???
Антонимы (по значению старый, старомодный, неактуальный, ношеный)
затрапезный вид - неопрятная одежда
Parecer un Judas – (из испанского языка) иметь неопрятный вид, быть неряхой
одет в одни лохмотья???