Глядя на картину, понимаешь, что перед нами — жизнерадостная добродушная девушка с весёлым характером. С портрета на нас смотрят озорные, кокетливые глаза. Курносый нос девушки слегка вздёрнут. На щеках лёгкий румянец. Алые губы задорно и весело улыбаются. Тонкие брови чуть-чуть приподняты. Белоснежный открытый лоб украшают кудри светлых волос, которые живописно спадают и на плечи. На голове молодой фрейлины — небольшая соломенная шляпка, изящной формы, с украшениями из плетения соломы косичкой, букетика колосьев и элегантного банта, виднеющегося сбоку.<span>Фигура Е. Н. Арсеньевой чуть повёрнута. Это подчёркивается отлетающей назад шалью. Екатерина Николаевна одета в белоснежное платье, сшитое из лёгкой воздушной ткани, украшенное золотистыми лентами и жемчужными бусинками. Платье придаёт образу девушки лёгкость и воздушность. На белоснежных руках Екатерины Николаевны — браслет из трёх рядов жемчуга. Украшения выполнены Боровиковским свободно, с применением чисто живописных средств. Художник не прибегает к излишней детализации. В другой руке Арсеньева держит жёлто-зелёное яблоко, которое считается символом Афродиты. Левая рука Екатерины Николаевны закрыта шалью изумрудного цвета, которая гармонирует с зеленью листвы, расположенной на заднем плане картины. В. Л. Боровиковский считал пейзаж очень значимым, поэтому большинство его портретов выполнены на фоне природы. Не стало исключением и данное полотно. Справа от девушки находится светло-коричневый ствол дерева с пушистой зелёной кроной, слева виднеется часть зелёной растительности. Чуть выше за девушкой — серо-голубой небосвод, закрытый облаками и светлеющий где-то вдали.</span>
Летит самолёт.
Так что-ли?
Можно сказать, что это альтернативный саундтрек к классической американской ленте.
Мужской зал выглядел почти так же, только дизайн выдерживался в тёмных строгих цветах.
Причина сего феномина, как выяснилось, кроется в том, что мы не читаем каждую букву по отдельности, а фиксируем все слово целиком. Самое удивительное, что факт этот распространяется не только на английский язык,но и на русский, и на немецкий, и на испанский , и на все языки, алфавит, которых содержит буква, а не иероглифы. А чтобы общественность не усомнилась в этом, результаты исследований были напечатаны по выщеизложенному принципу, то есть вместо слов - сплошная абраеадабра.
Идут проливные дожди (идут-наст.вр., мн.число)
Листья на деревьях тихо перешёптывались( перешёптывались - прош. вр., мн. ч.)
После победы мы будем купаться в лучах славы (будем купаться - буд.вр., мн. ч)