Неизвестный цветок.
<span>На пустыре трава не росла, а лежали одни старые серые камни, и меж ними была сухая мертвая глина. Лишь один ветер гулял по пустырю; как дедушка-сеятель, ветер носил семена и сеял их всюду — и в черную влажную землю, и на голый каменный пустырь. В черной доброй земле из семян рождались цветы и травы, а в камне и глине семена умирали.</span>
<span><span>Вблизи никаких цветов не было, по тропинке росла одна маленькая травка, а пустырь был вовсе голый; но ветер шел с пустыря и приносил оттуда тихий запах, как зовущий голос маленькой неизвестной жизни.</span></span>
Можно поподробней?
обычно надо переписать все исправленные слова :)
<u>П</u><span><u>о жизни горе от ума это потому что умных не любят, они затрудняют жизнь другим и поэтому считаются выскочками. А Грибоедов так назвал, потому что горе Фамусову и иже с ним от ума - Чацкого. А сначала хотел назвать Горе уму. Но передумал, потому что тогда бы значило, что это Чацкому горе от Фамусова. А Грибоедов сам так не думал и идентифицировал себя с Чацким</u></span>
сонный- сон-корень, н-суффикс, ый- окончание.
охотник- охот- корень, ник- суффикс. здесь нулевое окончание.
Это словарные слово его не льзя проверить.