знаю песню с Ярославной. Называлась "лада".
Подруга Петьки и Василия Ивановича Чапаева, как ты запомнилась многим! На дворе XXI век, а ты- живая. Пусть твой образ вымышленный и братья Васильевы специально прибавили к фильму "Чапаев"( чтоб сюжет не был пресным) хоть какой-то женский образ. И он так прижился. Много в стране появилось новых анекдотов, хороших и не очень. Но старые, связанные с историческим прошлым страны, нет-нет, да появятся в новом обличии. Промелькнут геройские лица Чапева, Фурманова, Петьки, а с ними рядом их подруга -Анка.
Слово кроссворда: АНКА.
Я знаю только одну песню про Антона. Ее мы все знаем.
Это песня про Антошку, которого зовут копать картошку. Только вот му не охота, хоть убей. А вот кушать он любит и быстренько хватает большую ложку и бежит к столу.))
Верджиния переводится с латинского - девственная или целомудренная. И почему то в голову пришла такая поэзия:
Я смотрю на тебя влюбленно и пристально,
А ты лишь отводишь глаза как невинная.
Почему же ты гнешь такую линию?
Потому что имя твое Верджиния!
Сегодня Юлия просто фурия!
Юля, где твоя дуля?
Юльчик, садись на стульчик.
Юляшка – промокашка;
-Юляшка, где моя рубашка? (муж дома);
Наша Юля быстра как пуля;
Ой, у нашей Юли, на носу козюли!
Юлечка – снегурочка;
Юлиана с ресторана;
У нашей Юляшки аппетитные «ляшки»;
Юля – красотуля;
Юлечка – крохотулечка;
Юлечка – смехотулечка;
Юля – добродуля;
Юля- Аллилуйя!
Некоторые выражения решила оформить в виде поговорок, все – таки я люблю свое имя, а слова итак рифмуются.