В вопросе подразумевается, конечно, легендараная папесса Иоанна, которая якобы в течение 2,5 лет занимала Святой Престол в середине IX века под именем папы Иоанна VIII. Современная римская католическая церковь не признает этого факта и считает его легендой. По официальным данным папа Иоанн VIII правил в период с 872 по 882 год и был мужчиной. Тем не менее в XIV-XV веках эта легенда воспринималась с полным доверием.
Подробнее в Википедии
Разделения на периоды истории условны, так их классифицировали историки.
Нам лучше известно то, что произошло недавно. Для любого взрослого человека существенна разница между событиями прошлого года и 10-летней давности. История XX века изучается достаточно подробно, а III и II тысячелетия до нашей эры (или пусть даже средних веков) - нет, для нас они как бы лежат в одной плоскости, принадлежат одному историческому периоду. Просто потому, что это было очень давно, и мы отмечаем только главное, основные вехи, события, тенденции развития, рассматривая их как бы "с высоты" сегодняшних знаний о мире.
Осмелюсь предположить, что слово шарап произошло от сильно искаженного древнерусского слова: ворапъ. Что означало атаку передового отряда вражеского войска. Который налетал и грубой силой пытался с наскока сломить сопротивление. Грабил что кто успел, и старался внести при этом неразбериху.
Далеко не все французы, отступавшие из России в составе наполеоновской армии, смогли добраться до Франции. Многие остались в России. Русские дворяне оставляли их в качестве гувернеров, учителей французского, учителей танцев и пения. Оставляли их и при крепостных театрах в качестве учителей пения. Так вот, отбирая очередного претендента на роль певца, француз, если видел, что певец из крестьянина никакой, говорил "ne chantera pas", то есть петь не будет. Постепенно слово шантрапа приобрело уничижительный оттенок и стало означать негодного ни на что человека, голь, дрянь и т.д.
Спорная версия. Дело вот в чем, слово "шантрапа" появилось в русском языке гораздо раньше 1812 года. Причем оно было распространено практически повсеместно в России. Предполагают, что версия с французами народная (просто пример народной этимологии). А вот слово все-таки пришло из старочешского языка и означало "обманщик", "мошенник". То есть даже значение слова изначально было совершенно другое.
Радуница или Радоница - это праздник поминовения усопших.По обычаю Православной Церкви - это первый вторник после Пасхи. В это время готовят праздничную еду для поминания покойных. Поминание покойных и такое радостное слово странное сочетание? Все 50 дней от Пасхи до Троицы верующие люди вместо слова здравствуй говорят : Христос Воскрес! Что может быть радостнее этого события!? Победа жизни над смертью!!! Ликование всех верующих христиан во все века и во всем мире! Пасха — время особой и исключительной радости, праздник победы над смертью и над всякой скорбью и печалью. До девятого дня после Пасхи поминовение усопших никогда не совершается. Не стоит также совершать поминание на могилах с едой и спиртным - это не по человечески...