Оказывается, во всех европейских языках понедельник, как день недели издавна считался днём Луны, т.е. Луна является покровительницей понедельника. Об этом и сейчас свидетельствуют его эквиваленты в иностранных языках:<span><span> Заметьте, везде присутствует упоминание спутника Земли. В нашем же, славянском языке, понедельник не называется каким-нибудь "лунником", только потому, что наши предки ни как не связывали Луну и понедельник. Они просто приурочивали его к первому дню или называли днём "после недели", т.к. воскресенье раньше и величалось не иначе, как "неделя". Позже, как и всегда бывает, произошло упрощение и сокращение - из фразы "после недели" сформировалось сегодняшнее название Понедельник.
</span>
</span><span> Вторник. Вроде бы всё понятно и логично - "второй день" недели, следовательно и назвали Вторником. Но так было в славянских языках, все европейские названия свидетельствуют, что история различных народов по-другому отвечает на вопрос о том, почему вторник назвали вторником.</span><span> Замечаете закономерность? Все названия упоминают планету Марс! Даже те названия второго дня недели, которые не имеют в свём составе прямого упоминания вышеуказанной планеты (Английское Tuesday, например), ссылаются на Бога Тиу - полного аналога Марса.
</span>
Дождевой - день, дождевой - год, дождевой - плащ,дождливый - день, дождливый -
год и. т. д.
2 грамматические основы: тот(-) был(=)
можно было побыть одному(=).
заяц подлежащее Что делал бежал это сказуемое значит заяц подчеркивается одной чертой обежал двумя