Глагол прошедшего времени согласуется с существительным в роде и в числе. Я думаю, что нельзя определить род глагола прошедшего времени, если существительное в единственном числе не употребляется. Например Очки упали и разбились
От: отдать отбить отгрести отгладить отжать отбросить
с: сдать сбить сгрести сгладить сжать сбросить
Именительный есть что? пять рублей
Родительный нет чего? пяти рублей
Дательный рад чему? пяти рублям
Винительный вижу что? пять рублей
Творительныйо плачу чем? пятью рублями
Предложный думаю о чём? о пяти рублях
Беседа - это акт коммуникации. В результате беседы участвующие в ней люди обмениваются друг с другом словесно передаваемой информацией.
Как известно, этимология слова "беседа" - разговор перед домом. То есть уже в момент зарождения данного слова за ним закрепилось его постоянное понятие: устный разговор нескольких лиц с целью передачи друг другу информации.Выделяется несколько видов беседы:
-телефонный разговор,
-интервью (так же вид беседы, как и вид опроса),
- терапевтичекая беседа, и др.
Беседа как жанр разговорной речи подразумевает уместность в предлагаемых обстоятельствах. Было бы странно, если бы на официальной встрече, например, руководителей двух крупных организаций в процессе беседы звучали бы такие слова, как "Здорово!-, Как жизнь? -Все путем!"
Таким образом, беседа предполагает типовое разделение внутри своего понятия:
- беседа официальная. Такой тип строго упорядочен, стандартен. Официальная беседа имеет свой структурный план: приветствие, заданная программа и стратегия разговора.
- беседа неофициальная не имеет заранее подготовленного плана разговора, она свободна и основывается только на инициативах принимающих в ней участие сторон.
Кроме того, беседа, независимо от типа, в своих рамках всегда заключает какую-то структуру. Это может быть приветствие, обсуждение каких-либо открытых вопросов, представление общего вывода из поставленных проблем или несогласие с какой-либо точкой зрения. После окончания обсуждения обычно беседа подходит к завершению.
Им. п. <u>Дело</u> шуток не любит.
Род. п. От слова до <u>дела</u> целая верста.
Дат. п. Не по сути дело, а по<u> делу </u>суть.
Вин.п. Ты за <u>дело</u>, а дело за тебя.
Тв. п. Велик телом, да мал <u>делом</u>.
Пр. п. И умён, и пригож, и в <u>деле</u> гож.
--------------------------------------------------------------------------
Им.п. <u>Руки</u> работают, а голова кормит.
Род. п. Была бы охота и для<u> рук</u> найдётся работа
Дат. п.<u> Рукам</u> воли не давай
Вин. п. <u>Руки</u> не протянешь, так с полки не достанешь
Тв. п . Голыми <u>руками</u> ежа не схватишь.
Пр.п. О<u> руках</u> не забывай, им работу подавай.