А поподробней можно описать?
- Ты чего там елозишь? - хрипло спросила из темноты бабушка. - В речке небось опять бродил? Ноги опять болят?
- Не-е, - откликнулся я. - Сон приснился...
- Спи с Богом! Спи, не бойся. Жизнь страшнее снов, батюшко...
Отрывок из произведения Астафьева "Конь с розовой гривой"
- Форма реализации разговорного стиля - диалог.
- Эмоциональность: "Спи с Богом! Спи, не бойся."
- Образность: "Жизнь страшнее снов, батюшко..."
- Конкретность: "Сон приснился"
- Простота речи: "Ты чего там елозишь?"
...Важнейшим элементом культуры общения является извинение. Наиболее употребительные слова: “извините», «простите». Это совершенно два разных слова, но почти синонимы в современном русском языке.
Однако, изначально это очень разные по смыслу слова «Извини» – значит, выведи меня из вины, сделай меня невиновным, другими словами, давай будем считать, что я перед тобой не виноват. А что такое «прости»? Это означает: "я виноват, я признаю свою вину, прими меня таким, какой я есть, я постараюсь исправиться".
Поэтому и у Бога мы просим не извинить, а простить, а значит - принять. Принять виноватого, грешного, какого угодно - но принять...)
Пораженные - причастие, какие? нач.ф - пораженный, страдат., сов.в., невозвр., прош.вр., полная форма, мн.ч., Им.п., в предл.- определение
Шесть сот тридцать -имя числительное
Н.ф. шесть сот тридцать
Пост. порядковое,простое
Непост.И.п.,мн.ч.
Раз (сколько?) шесть сот тридцать