> Отец Магжана Бекен занимал пост волостного управителя в Полудине, был человеком прогрессивных взглядов.
Учиться Магжан начал с четырех лет в домашней школе Бекена, созданной для своих детей и родственников. Учителем был высокообразованный, владеющий многими языками Востока молодой человек - Ахиеддин Аханов, башкир по национальности. У Ахиеддина какой-либо учебной программы не было. Он обучал восточным языкам и восточной литературе. Преподавал также арифметику и географию.
С 1905 по 1910 год Магжан учится в медресе (духовной семинарии) г. Петропавловска, где медрессисты учили арабский, персидский, турецкий языки как основные предметы, изучалась история тюркских народов.
Осенью 1910 года приехал в Уфу и поступил в знаменитое в ту пору медресе «Галия», приравненное к высшему духовному учебному заведению. Значительное влияние на духовное становление поэта оказал Галимжан Ибрагимов, впоследствии известный татарский писатель, преподававший в медресе. По его совету М.Жумабаев переезжает в Омск, чтобы поступить в учительскую семинарию, которую заканчивает с золотой медалью в 1917 году.
В Омске Жумабаев принимал активное участие в создании общества "Бирлик" ("Единство"), был введен в состав областного комитета "Алаш", но вскоре отказался от участия в этой организации.
Творческий путь Жумабаева начался в 1909 году. Широкое признание принес ему сборник "Шолпан" (Казань, 1912 г.)
В этот период он знакомится с людьми, оказавшими большое влияние на его творчество: Б.Майлиным, С.Сейфуллиным, М.Дулатовым, Г.Потаниным, который после первых встреч с Магжаном предсказал, что юноша в будущем станет вторым Чоканом Валихановым. Предсказание великого ученого сбылось: Магжан Жумабаев впоследствии стал крупным тюркологом, историком, лингвистом, педагогом в духе русской классической школы, автором учебников по казахскому языку и литературе, книги "Педагогика".
В первой половине 20-х годов М.Жумабаев живет в Ташкенте, где работает в газете "Ак жол", печатается в местных журналах "Шолпан", "Сана". В это время создается знаменитая поэма "Батыр Баян". Здесь же, в Ташкенте, выходит его второй сборник стихов в 1923 году.
В 1923 году по приглашению наркома просвещения А.В.Луначарского поэт приезжает в Москву и преподает восточные языки в Коммунистическом университете трудящихся Востока. Принимает активное участие в работе издательства "Восток", составляет учебники для средних и неполных средних казахских школ, а вечерами учится в Высшем литературно-художественном институте. В Москве (1923-1926 гг.) Жумабаев много занимается художественным переводом. Им были переведены на казахский язык и изданы "Песня о Буревестнике" М.Горького, "Белый конь" Мамина-Сибиряка, многие рассказы В.С.Иванова, написанные о жизни казахов.
В 1927 году Магжан возвращается в Петропавловск и работает преподавателем педагогического техникума и в совпартшколе.
В 1929 году М.Жумабаева арестовывают и осуждают на 10 лет, инкриминируя ему, создание в 1921 году группы "Алка" якобы для подпольной деятельности, хотя группа эта была организована представительством Казахской АССР при Сибревкоме для широкого осведомления населения Сибири о Казахской республике. В 1935 году, находясь в лагере, Магжан написал письмо Максиму Горькому, который помог ему досрочно освободиться из заключения. В 1936 году, вернувшись в Петропавловск, он стал работать преподавателем русского языка и русской литературы в неполной средней школе имени Пушкина, но вскоре "алашординца" увольняют. Он решает ехать в Алма-Ату, поступает там работать в краеведческий музей. Не успел привыкнуть к новой работе - его вновь увольняют. Несмотря на свое положение, душевное состояние, он пишет стихи "Джамбулу", "Девяносто девять", "К перу моему".
30 декабря 1937 года Магжана вновь арестовывают, а уже 19 марта 1938 г. расстрелян как "враг народа".
8 июля 1960 года Жумабаев был посмертно реабилитирован. Вот что указывается в документе: "Решение комиссии НКВД и прокуратуры от 11 февраля 1938 года в отношении его производством прекратить, поскольку за эти деяния Жумабаев был осужден к 10 годам и наказание отбыл".
В 1988 году поэт был реабилитирован окончательно. (Каз. ССР ЦК КП "О творческом наследии Магжана Жумабаева, Ахмета Байтурсынова и Жусупбека Аймаутова": Заключение комиссии ЦК Компартии Казахстана по изучению творческого наследия Магжана Жумабаева, Ахмета Байтурсынова и Жусупбека Аймаутова//Каз. правда.-1988.-28 декабря.)
Он поднялсь высоко,летел очень долго.Как вдруг ветер начал тормашить волны,тучи поднялись над сенем морем,началась гроза,лебедю было страшно,ведь ,что ждет его впереди,выживет ли он?В море ударила молния в недалеке от лебедя,она очень напугала его,от чего ему стала еще страшнее.Лебедя начали покидать силы,он начал спускаться.НО ВДРУГ,свершилось чудо,начал проявлятся какой-то островок.Белокрылый спустился на него,уютно устроившись он заснул.Наступило утро.Лебедю страшно захотелось есть и он отправился на поиски.В море он нашол многа живности чем и позавтракал.Облетая остров он заметил что-то белое видневшиеся в дали.Это было очень похоже на его стаю.Он приблизмлся и в правду-это были его родные.рассказав обо всех своих подвигах стайка всегда двигалась вмете.
Образ Павлуся «За сестрою» — втілення героїзму, він відважний лицар та герой. Цитатна характеристика Павлуся розкриває його риси характеру. «За сестрою» характеристика Павлуся Павлусь — пятнадцятирічний хлопець, представник славного козацького роду Судаків. Риси характеру Павлуся Вольові якості: а) цілеспрямованість і наполегливість; б) мужність і витримка; в) незламність і твердість; г) готовність на самопожертву; д) велика сила волі; е) ненависть до гнобителів українського народу, зрадництва. Розум і кмітливість: а) володіння зброєю; б) застосування знань, отриманих від діда Андрія і козаків. Почуттєві риси: а) справедливість; б) вірність; в) сердечність і доброта; г) гордість; д) кмітливість і винахідливість; е) любов до сестри, родини, рідного краю; є) вміння реально оцінювати ситуацію. План-характеристики Павлуся з твору «За сестрою» 1. Павлусь — козацький нащадок. 2. Прив’язаність хлопця до сестри, його лицарська поведінка. 3. Засвоєння козацьких умінь та навичок. 4. Відвага, сміливість та кмітливість головного героя. 5. Допитливість, здатність Павлуся до науки, його товариський характер. 6. Твердість у вірі. 7. Співчуття до невільників, волелюбність. 8. Блискучий план врятування сестри. 9. Любов до рідного краю. 10. Вірність даному слову. А. Чайковський «За сестрою» характеристика Павлуся Головний герой повісті — Павлусь. Хлопець жив у селі Спасівка з дідусем, матір’ю та сестрою Ганнусею, але одного дня життя його перевернулося. Павлусь утратив рідних, а сестру татари забрали в полон. Щоб урятувати її, герой вирушає в далекі й небезпечні мандри. Павлусь намагається довести собі, що він — гідний нащадок козаків-запорожців, вірних захисників України. Саме тому хлопець залишає козаків, старшого брата й батька та їде за сестрою. Чимало перешкод виникло на шляху до Криму, але хлопець не здавався: він же славного козацького роду! Його продавали, змушували тяжко працювати, карали, але він гідно переніс випробування долі, не втратив почуття гідності, допомагав іншим у скруті. Звісно, що таким сміливцям посміхається доля. Павлусь досяг своєї мети: Девлет-ґірей відпускає сміливого хлопчину з сестрою з неволі та навіть дає охоронну грамоту, щоб дорогою не чіпали татари. Павлусь знайшов свою сестру завдяки геройству, відвазі, кмітливості. Навіть Девлет-ґірей визнав: «Добре в тебе серце, хлопче!»
<span>«Медной горы Хозяйка» — это сказ. - Начало произведения явно не подходит под традиционный сказочный зачин, типа «Жили-были..» , «В некотором царстве… » и т. п. « Пошли раз двое наших заводских…» («Хозяйка медной горы» , цитата) -
Герои сказки живут не в сказочном пространстве, а вполне в конкретном
месте на Урале, указывается историческое время (до отмены крепостного
права) - Текст скуп на постоянные повторяющиеся эпитеты, взамен
этого автором используются диалектные и устаревшие слова. «за Серушкой
где-то, и жарко – страсть. Парун* чистый» , «когда и королёк с витком
попадали и там протча*, что подойдёт. » («Хозяйка медной горы» , цитаты)
. Однако у сказа и сказки есть и общие черты. Прежде всего – это
наличие элементов фантастического: волшебные Хозяйка медной горы и её
слуги, волшебные богатства горы и её недр, несчастные и счастливые
случаи, которые происходят в забое. Итак, перед читателем
разворачивается трагическая история, отнюдь не со счастливым концом. В
своём произведении автор чётко показал отношение к крепостному праву (а
точнее наместнику этого порядка – приказчику) , а также выразил своё
восхищение тяжёлой работой горных рабочих. </span>