История, которая произошла с одной семьей, не сможет оставить равнодушным никого.
Семья Мерцаловых одно время была в очень хорошем материальном положении. Отец работал управляющим в доме одного богатого человека. У него и его жены Елизаветы Ивановны было много детей: две дочери, два сына, и совсем маленький ребенок.
Но все резко изменилось. Произведение начинается с очень жуткой картины. Сырые стены, мокрая никудышная одежда, пахло керосином, грязным бельем и крысами.В углу, на грязной широкой постели лежала семилетняя дочь Мерцалова. Она очень заболела, ее лицо горело, дыхание было хриплым и тяжелым. Надрываясь, в колыбели кричал малыш. На коленях перед дочерью стояла Елизавета Ивановна, она поправляла дочери подушку и одновременно качала малыша. Два мальчика, сыновья Мерцалова, зашла в подвал, захватив с собой белый морозный воздух. Они ходили относить письмо бывшему работодателю отца, однако их выгнали. Мать предложила сыновьям поесть холодного борща, так как разогреть его было негде. Затем зашел глава семьи. Он был одет в летнее пальто, а обуви на нем не было. Мерцалов был похож на мертвеца. Он совершенно не знал, что делать, видел мучения жены. Она была истощенна, одна из дочерей умерла три месяца назад, а вторая болела. Елизавета Ивановна одновременно ухаживала за больной дочерью и младенцем и ходила почти на другой конец города в дом, где она работала, стирая белье.
Мерцалов решает идти и искать хоть какие-то средства. Он идет по улице и, неожиданно для себя, оказывается на лавочке какого то двора. Он решил повеситься, но вдруг услышал чьи-то шаги. Это был не знакомый ему человек. Он сел рядом и они начали разговаривать. Мерцалов поплакался о своей плохой жизни и болезни дочери, на что человек, сказав, что он доктор, попросил Мерцалова отвести его к больной. После осмотра врач выписал лекарства и договорился с аптекой, также сказал пригласить доктора Афанасьева, с которым тоже обещал иметь договоренность.
Семья Мерцаловых была очень благодарна и захотела узнать имя этого чудесного доктора, на что тот не захотел его говорить. Позже семья узнала фамилию этого добродетели из ярлыка на лекарстве, это был професор Пирогов.
Прошло время. Семья Мерцаловых зажила хорошей жизнью. У них началась белая полоса. Доктора больше не виделикроме, как, когда его мертвого перевоз
Особое место в творчестве Салтыкова-Щедрина занимают сказки с их аллегорическими образами, в которых автор сумел сказать о русском обществе 60—80-х годов XIX века больше, чем историки тех лет. Салтыков-Щедрин пишет эти сказки “для детей изрядного возраста”, то есть для взрослого читателя, по уму находящегося в состоянии ребенка, которому надо открыть глаза на жизнь. Сказка по простоте своей формы доступна любому, даже неискушенному читателю, и поэтому особенно опасна для тех, кто в ней высмеивается.
Основная проблема сказок Щедрина — взаимоотношения эксплуататоров и эксплуатируемых. Писатель создал сатиру на царскую Россию. Перед читателем проходят образы правителей (“Медведь на воеводстве”, “Орел-меценат”), эксплуататоров и эксплуатируемых (“Дикий помещик”, “Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил”), обывателей (“Премудрый пескарь”, “Вяленая вобла”).
Сказка “Дикий помещик” направлена против всего общественного строя, основанного на эксплуатации, антинародного по своей сущности. Сохраняя дух и стиль народной сказки, сатирик говорит о реальных событиях современной ему жизни. Произведение начинается как обычная сказка: “В некотором царстве, в некотором государстве жил-был помещик...” Но тут же появляется элемент современной жизни: “и был тот помещик глупый, читал газету "Весть"”. “Весть” — газета реакционно-крепостническая, так что глупость помещика определяется его мировоззрением. Себя помещик считает истинным представителем Русского государства, опорой его, гордится тем, что он потомственный российский дворянин, князь Урус-Кучум-Кильдибаев. Весь смысл его существования сводится к тому, чтобы понежить свое тело, “мягкое, белое и рассыпчатое”. Он живет за счет своих мужиков но ненавидит их и боится, не выносит “холопьего духу”. Он радуется, когда каким-то фантастическим вихрем унесло неизвестно куда всех мужиков, и воздух стал в его владениях чистый-пречистый. Но исчезли мужики, и наступил голод такой, что на базаре ничего купить нельзя. А сам помещик совсем одичал: “Весь он, с головы до ног, оброс волосами... а ногти у него сделались как железные. Сморкаться уж он давно перестал, ходил же все больше на четвереньках. Утратил даже способность произносить членораздельные звуки...”. Чтобы не умереть с голоду, когда был съеден последний пряник, российский дворянин стал охотиться: заметит зайца — “словно стрела соскочит с дерева, вцепится в свою добычу, разорвет ее ногтями, да так со всеми внутренностями, даже со шкурой, съест”. Одичание помещика свидетельствует о том, что без помощи мужика ему не прожить. Ведь недаром, как только “рой мужиков” отловили и водворили на место, “на базаре появились и мука, и мясо, и живность всякая”.
<span> Глупость помещика постоянно подчеркивается писателем. Первыми назвали помещика глупым сами крестьяне, трижды называют помещика глупым (прием троекратного повторения) представители других сословий: актер Садовский (“Однако, брат, глупый ты помещик! Кто же тебе, глупому, умываться подает?”) генералы, которых он вместо “говядинки” угостил печатными пряниками и леденцами (“Однако, брат, глупый же ты помещик!”) и, наконец, капитан-исправник (“Глупый же вы, господин помещик!”). Глупость помещика видна всем, а он предается несбыточным мечтам, что без помощи крестьян добьется процветания хозяйства, размышляет об английских машинах, которые заменят крепостных. Его мечты нелепы, ведь ничего самостоятельно он сделать не может. И только однажды задумался помещик: “Неужто он в самом деле дурак? Неужто та непреклонность, которую он так лелеял в душе своей, в переводе на обыкновенный язык означает только глупость и безумие?” Если мы сопоставим известные народные сказки о барине и мужике со сказками Салтыкова-Щедрина, например с “Диким помещиком”, то увидим, что образ помещика в щедринских сказках очень близок к фольклору, а мужики, напротив, отличаются от сказочных. В народных сказках мужик сметливый, ловкий, находчивый, побеждает глупого барина. А в “Диком помещике” возникает собирательный образ тружеников, кормильцев страны и в то же время терпеливых мучеников-страдальцев. Так, видоизменяя народную сказку, писатель осуждает народное долготерпение, и сказки его звучат как призыв подняться на борьбу, отрешиться от рабского мировоззрения.</span>