Когда-то давно-давно произошла такая история. Жил-был добрый человек.
И был у него прекрасный сад. Хозяин любил все растения, относился к
ним, как к собственным детям, тщательно ухаживал и заботился о них.
Здесь находились и фиалки, и гладиолусы, и тюльпаны, и множество других
цветов. Но самой красивой была роза: роскошные нежные лепестки, зеленый
гладкий стебель. Днем она распускалась и излучала дивный яркий аромат, а
ночью закрывала бутон и отдыхала.
Человек знал, что цветок прекрасен, поэтому оградил розу со всех
сторон, чтобы ей не повредила колдунья, живущая неподалеку в лесу. И
наказано было цветку ни с кем по ночам не общаться, никому не доверять и
не раскрывать лепестки. А у колдуньи был свой сад, но у доброго
человека он был прекраснее. Поэтому злая женщина хотела просто
уничтожить величественную розу, чтобы ее сад стал самым лучшим во всей
округе. С этой целью ей пришлось разрабатывать коварный план.
И вот она придумала первую хитрость. Так как цветок был огражден,
подойти к нему было сложно. Ночью колдунья превратилась в бабочку и
подлетела к цветку. Стала просить розу раскрыться и дать испробовать
сладкого нектара. Уговоры были долгими и сладкими. Но цветок помнил о
предупреждении хозяина и о том, что по ночам бабочки тоже спят, поэтому
лепестков не раскрыла, несмотря на все просьбы. Следующий день прошел
под лучами теплого солнца. Стало темнеть.
Тогда на следующую ночь ведьма превратилась в змею, подползла к розе,
извивалась, уговаривала раскрыть лепестки и дать ощутить прекрасный
аромат. Но цветок знал, что аромат появится только с восходом солнца, и
хозяин предупреждал об опасности. Лепестки не были раскрыты. И на этот
раз роза была спасена. Снова наступил день.
Злая колдунья пришла в ярость оттого, что план не удается. В третий
раз она превратилась в прекрасную юную девушку и вновь направилась ночью
в сад доброго человека. «Женщина» подошла к розе и попросила
раскрыться, чтобы увидеть, действительно ли она так красива и ароматна.
Тогда цветок смутился, ведь с ним заговорил женский голос. А роза
слышала, что девушки очень красивы, и захотела тоже увидеть эту женщину.
Лепестки медленно раскрылись. Но перед собой роза увидела не прекрасное
лицо, а ужасную рожу ведьмы.
Колдунья закричала, что никогда больше роза не будет источать аромат,
и ткнула корявой веткой в самую сердцевину цветка, потом исчезла.
Розу окутала жуткая боль. Плач и стон стоял в саду.
Утром, прогуливаясь по своему парку, добрый человек услышал это и
спросил, что случилась. Прекрасный цветок все рассказал. Тогда хозяин
сказал, что боль в себе держать не надо, ее стоит выпустить наружу,
чтобы стало легче.
И роза через силу стала выпрямляться, но на ее стебельке появились шипы. Утром лепестки распустились, только аромат стал слабее.
Сильный цветок смог дважды противостоять злому врагу и за это был
награжден защитой – шипами. Теперь ни один злой человек не мог взять его
в руки, не уколовшись. Но изысканная красота осталась с розой навсегда.
1. Частица «не» пишется слитно со всеми словами, которые без «не» не употребляются (небылица, нелюдим, невежественный, нелепый, невзлюбить, недоумевать, нельзя, неужто). В других случаях написание «не» подчиняется следующим правилам.
2. С глаголами и деепричастиями частица «не» всегда пишется раздельно, кроме:
случаев, указанных в первом правиле;
приставок недо- в глаголах, имеющих значение «недостаточности действия»(недоедать, недопечь, недозреть).
Примечание. Не путать с глаголами с приставкой до- и частицей «не», обозначающими «незаконченность действия» (не дочитать книгу, не досмотреть фильм).
3. С именами существительными частица «не» пишется слитно:
если к слову с «не» можно подобрать синоним без этой частицы (неправда – ложь, недруг – враг). Примечание: не всегда удается подобрать точный синоним, но утвердительный оттенок значения слова говорит о слитном написании.
при образовании слова, обозначающего лиц, со значением противопоставления (профессионалы – непрофессионалы, русский – нерусский);
раздельно:
когда есть или должно быть по смыслу противопоставление с союзом а (не друг, а враг, не счастье, а горе);
если слово с «не» обозначает не людей (слоны – не слоны, повесть – не повесть, холод – не холод).
Примечание. Исключения составляют слова-термины, которые пишутся слитно: металлы – неметаллы.
4. С именами прилагательными частица «не» пишется слитно:
если можно заменить прилагательное с «не» синонимом без этой частицы (неженатый – холостой, недружелюбный – враждебный, невысокий – низкий). Примечание: не всегда удается подобрать точный синоним, но утвердительный оттенок значения слова говорит о слитном написании.
раздельно:
когда есть или должно быть по смыслу противопоставление с союзом «а» (не горькие, а сладкие; не ласковый, а грубый);
если прилагательное относительное (ваза не хрустальная, цепочка не серебряная) или качественное, обозначающее цвет (море не синее, полотенце не желтое);
при усилении отрицания с помощью пояснительных слов, таких как «далеко не», «вовсе не», «ничуть не» (совсем не близкий путь, далеко не бесполезный совет);
если частица «не» подчеркивается в вопросительном предложении (Не верное ли это утверждение? – Разве это утверждение неверное?);
если прилагательное пишется через дефис (не торгово-промышленные предприятия).
Примечание 1. Краткие прилагательные пишутся с «не», так же, как и полные, от которых они произведены (неизлечимая болезнь – болезнь неизлечима, человек не умный, а глупый – человек не умен, а глуп);
Примечание 2. Если краткое прилагательное не имеет полной формы, то оно всегда будет писаться раздельно с частицей «не» (он не рад встрече).
5. С наречиями частица «не» пишется слитно:
если наречие заканчивается на –о, и его можно заменить близким по значению словом (невесело – грустно, невысоко – низко);
если наречие образовано от местоимения (негде, неоткуда, некогда, некуда);
Раздельно:
когда есть или должно быть по смыслу противопоставление с союзом «а» (не плохо, а хорошо, не слабо, а сильно);
при усилении отрицания с помощью пояснительных слов, таких как «далеко не», «вовсе не», «ничуть не» (совсем не трудно сделать, оказаться рядом далеко не случайно)
с наречиями в сравнительной степени (работать не хуже других, получать не больше остальных);
если наречие пишется через дефис (поступить не по-дружески, одеться не по-летнему).
Примечание 1. «Не» со следующими наречиями пишется раздельно: не сегодня, не совсем, не так, не иначе, не вполне, не здесь, не очень.
Примечание 2. «Не»
»пишется раздельно с наречными выражениями: не к добру, не по нутру, не в меру, не к спеху, не с руки, не по вкусу, не в пример.
6. С причастиями «не» пишется слитно:
если причастие полное и нет слов, от него зависимых (невысохшее белье, несданная книга, невымытый пол)
Примечание. При пояснительных словах, обозначающих степень качества, «не» с причастием пишется слитно: (крайне необдуманное решение, совершенно неподходящий пример, но: совершенно не подходящий к правилу пример)
раздельно:
если причастие полное и имеет зависимые слова (Данные произведения остались не опубликованными при жизни писателя);
с краткими причастиями (долг не уплачен, костер не зажжен);
когда есть или должно быть по смыслу противопоставление с союзом «а» (не напечатанный, а рукописный текст, не выдуманная, а реальная история).
7. Частицы «не» и «ни» с отрицательными местоимениями пишутся слитно (некого спросить, нечему удивляться, никто не забыт) со всеми остальными раздельно (не мне, не каждый, ни я, ни ты).
8. Слитно частица «ни» также пишется с некоторыми наречиями (нимало, никак, нигде, нипочем).
Со всеми остальными частями речи частица «ни» пишется раздельно.
Первая схема иллюстрирует главное правило одн. чл.
Правило: При перечислении однородных членов предложения ставятся запятые.
Правило 2: При написании однородных членов предложения, связывая их союзом "И", перед союзом запятую не ставим. Если идёт перечисления по типу " и..., и..., и...", тогда перед вторым союзом и последующими ставим.
Удачи!