1.Рана не показалась ему глубокой, разбитое лобовое стекло разлетелось вдребезги, осколки брызнули на переднее сиденье, и один из них рассек ей на руке кожу, крови было довольно много (на, из) ("Мост над бурной рекой". Станислава Флешарова-Мускат)
2.Они выбираются из духоты переполненного зала почты и попадают в одуряющий зной улицы. (из) ("Мост над бурной рекой." Станислава Флешарова-Мускат)
3. Я как-то стал записывать на полях железнодорожного расписания имена гостей, бывавших у Гэтсби в то лето. (на) ("Великий Гэтсби " Фрэнсис Скотт Фицджеральд)
4. Я невольно посмотрел на его ботинки. (на). (Ремарк. "Тени в раю")
5. Он постучал в дверь, Кэтлин отозвалась из комнаты, и он стал ждать ее, сойдя со ступенек. (В, из) ("Последний магнат" Фрэнсис Скотт Фицджеральд)
Загадку?
Хвостик длинный
ростик мелкий
шубка бела и чиста
зубки белые как снег
кто же это?
Держать их в светлом месте , при температуре воздуха свыше 20 градусов и умеренный полив
Может быть, не всякий знает, что такое коммерш.(союз)
Девушка, которую <span>он назвал своей сестрой, с первого взгляда показалась мне очень миловидной.
</span> Прошло несколько недель, и жизнь моя в Белогорской крепости сделалась <span>для меня не только сносною, но даже и приятно
</span> Жена его им управляла, что согласовалось с его беспечностью.
Я стал читать, и во мне пробудилась охота к литературе.
Я уже сказывал, что я занимался литературою.
Я не вытерпел, вырвал из рук его мою тетрадку и сказал, что уж отроду не покажу ему своих сочинений.
А кто эта Маша, перед которой изъясняешься в нежной страсти и в любовной напасти?
<span>Обедал почти всегда у коменданта, куда вечерком иногда являлся отец Герасим с женою.
</span>