Мен сұрағына жауап берер едім. Түсінбей қалған сөздерімді сөздіктен қарап алар едім. Сөйлей алмаймын бірақ түсінем ғой. Қазір барлығы қол жетімді. Не болмаса қағазға жазып сұрақтарына жауап берер едім.
<u>Менің отбасым-моя семья </u><u>
</u><u>Олар кімдер-их одежда </u>
Дос-сенің жанашырың,қандай қиындық болса саған көмектесетін ол дос.Дос амал дос және адал дос болады.Амал дос сені қиындық кезінде тастап кетеді,көмектеспейді. Ал адал дос керісінше көмектеседі,қиындықта жаныңнан табылады
Маусым жарлығы – “Июнь жарлығы” – Ресей патшасы Николай ІІ-нің 1916 жылы 25 маусымдағы “Бұратана” халықтардың өкілдерін тылдағы жұмысқа алу жөніндегі жарлығы.
Жарлық Қазақстанның , Орта Азияның, ішінара Сібірдің 19 бен 43 жастың аралығындағы ер азаматтарын тыл жұмыстарына (қорғаныс құрылыстарын және әскери қатынас жолдарын салу, майдан өңірі маңайында жолдар салу, т.б.) “реквизициялауды” (“жұмылдыру”, “әскерге шақыру” емес) жоспарлады. Бейнебір малды реквизициялау (өткізу, жеке адамның мүлкін күшпен алу) туралы болып отырған сияқты “реквизиция” сөзі қолданылды. Бас штабтың салғырт салығы бойынша тыл жұмыстарына Қазақстаннан , Орта Азиядан 400 мың адам, оның ішінде қазақтар мекендеген барлық облыстардан 240 мыңға жуық адам алу жоспарланды. Бірінші кезеңде 19 – 31 жас, екінші кезеңде 32 – 43 жас аралығындағы азаматтар алынбақшы болды. Олардың тізімін жасау жергілікті болыс басшыларына жүктелді. Патша өкіметінің жергілікті әкімшілік орындары істі жеделдету үшін болыс, старшын және “құрметті ақсақалдармен” жиналыстар өткізіп, “Маусым жарлығын” бұлжытпай тез орындау керек деген шешім қабылдады. Бұл жергілікті жерде патша өкіметіне қарсы халық наразылығының күрт күшеюіне алып келді. Халық наразылығы күннен-күнге өріс алып, Қазақстандағы он алтыншы жылғы көтеріліске ұласты.
Менің атап күйші.Ол кісі домбыра тартады.Менің ағам футболшы.Ол кісі футбол ойнайды.Менің əпкем қобызшы.Ол кісі қобыз тартады.Менің досым оқушы.Ол жақсы оқиды