Сова -*-* лопата -*-*-* сорока-*-*-* банка -*--*
Лексика — это совокупность слов языка, его словарный (лексический) состав. Иногда этот термин используется в более узком значении — по отношению к отдельным пластам словарного состава (устаревшая лексика, общественно-политическая лексика, лексика Пушкина и т. д.). Основная единица лексики — слово.
Лексика непосредственно обращена к действительности, поэтому она очень подвижна, сильно изменяет свой состав под воздействием внешних факторов. Возникновение новых реалий (предметов и явлений), исчезновение старых ведет к появлению или уходу соответствующих слов, изменению их значений. Лексические единицы не исчезают внезапно. Они могут долго сохраняться в языке как устаревающие или устаревшие слова (историзмы, архаизмы). Новые слова (неологизмы), сделавшись общеупотребительными, закрепившись в языке, теряют свойство новизны. Лексика национального языка всегда взаимодействует с лексикой других языков — так появляются заимствования. Изменения в лексическом составе происходят постоянно, так что точное количество всех слов языка принципиально невозможно подсчитать.
<span>В лексике находят отражение социальные, профессиональные, возрастные различия внутри языкового коллектива. В соответствии с этим выделяются различные пласты слов. Разные социальные и профессиональные объединения людей наряду с общеупотребительной используют в общении лексику ограниченного употребления. Например, в речи студентов часто можно услышать слова, относящиеся к студенческому жаргону, люди одной профессии употребляют специфичную для этой профессии специальную лексику — термины и профессионализмы. В речи человека, владеющего литературным языком, могут проявляться черты одного из русских диалектов (сами диалекты, или говоры, изучает наука диалектология). Такие вкрапления квалифицируются как диалектизмы. В каждом языке выделяются группы слов с разными стилистическими характеристиками. Стилистически нейтральные слова могут употребляться в любом стиле речи и составляют основу словаря. На их фоне выделяются стилистически окрашенные слова — они могут принадлежать "высокому" или "низкому" стилю, могут быть ограничены определенными типами речи, условиями речевого общения (научная, официально-деловая, книжная лексика и так далее</span>
Сосна-сосны, тропа-тропы, зерно-зёрна, гнездо-гнёзда, роса-росы, звезда-звёзды, столбы-столб, дома-дом, снопы-сноп, поля-поле, дожди-дождь, гроза-грозы, цвета-цвет, листы-лист, зонты-зонт, стрела-стрелы. Возить-возит, починить-починит, бродить-бродит, ходить-ходит, ловить-ловит, схватить-схватит, приносить-приносит, посадить-посадит, накосить-накосит, осмотреть-осмотрит.
в моей жизни книга занимает очень важное место. Когда грущу, беру томики Марка Твена или О"Генри, и все вокруг изменяеться. Все проблемы становяться задачками, которые интересно попробовать решить. Когда у меня трудности с правильным выбором, беру фантастику или фэнтази. Пусть события придуманные, но милосердие, мужество и дружба такие же, как и в нашем мире.
Какой бы жанр я не взял, везде меня поддержат и утешат. Они будто говорят со своих страниц : " Держись! Не трусь! Многие через это прошли с честью, не опозорься и ты."