Звенела- прош.вр
трещит -наст.вр
замёрзли-прош.вр.
покрылся-пр.вр.
виднеется-наст.вр.
радует-наст.вр.
пригреет-буд.вр
побегут - буд вр
будет звенит-буд.вр
Диск,клавиатура,корзина,курсор,микрофон, мышка,наушники,ноутбук.
Мы живём во время, когда русский сегмент Интернета тесно переплетается с
английским, а моду набирают языки программирования. На этом фоне
относится резко негативно или крайне неодобрительно к заимствованиям в
языке в принципе несколько глупо: от них никуда не деться на фоне
глобализации, да и иногда они просто необходимы: вы можете одним словом
описать людей, собирающих деньги для каких-то проектов и организаций, но
которые при этом не являются волонтёрами? а вещь, заметно облегчающую
жизнь, но при этом это не помощь или помощник? Во-о-от.
Но нельзя,
конечно, забывать о чрезмерном упрощении языка, перенасыщении его
словами иностранного происхождения, особенно. если в каждом регионе
заимствования разные. Например, в одной части страны много англицизмов, в
другой — японизмов и т.д..
Личное моё отношение к этому нейтральное. Главное не увлекаться и помнить, что родной язык не всегда хуже иностранного.
1)Перелесок
2)Нарицательное имя
3)Не одушевлённый
4)Мужской род, 2 склонение
5)Единственное число, предложный падеж
6) В предложении дополнение или обстоятельство места (и то, и другое подойдёт)
Перенести слово можно так
по-жа-луйста
пожа-луйста