В древние времена, часто войны между агрессивным странами будут дружественными объятие, когда два казахских солдат.
Никто из солдат не располагались лагерем вдоль реки damıldaptı. Внезапно совершила нападение на вражеской армии. Кража скота, грузили имущество. Äketipti подстрекают граждан приняты. Один из двух друзей, которые попадают в руки противника. Слышал, что его друг был арестован за второй героини осенью, черный холоднее, что противник пренебрегайте речная галька на берегу. Antalağan подвергаются нападению со стороны войск противника. Солдат попросил взять на себя личную команду. Он привел ее к противнику qolbasına:
Я вручаю стоимость одного солдата из тех, кто пришел, чтобы купить. У меня нет активов в обмен на кормление скота. Я дам одну вещь. Он моя жизнь. Достаньте друга, что моя жизнь, сказал он.
Командир думал, он будет испытываться:
- Хорошо, я не буду qırşınıñnan раздел. Я дам только часть жизни, сказал он.
- Что это такое? Говорит мужчина спешит, чтобы спасти своего друга.
Мне нужны твои глаза? - Сказал командир, может отрезать оба глаза.
- Он будет глаза и отпустить, как только другом, сказал он.
Он прошел этот тест.
Он положил руки на плечи солдата освобожден от друга пленом, слепая состояние счастливый, улыбающийся.
Так командир противника: "Эти люди пришли среди людей, за исключением случаев внезапной битвы лицом к лицу очень трудно преодолеть" мелкие вещи. Таким образом, его войска приказал отступить.
простите, другие слова не переводные
Аспазшы ол кісі өте дәмді тағамдар жасайды. Тіпті хос иісін искепте білуге болады.
<span>“Сәлемдесу – парыз” екенін бәріміз де білеміз. Осы парызымызды бұзбай, күн сайын көптеген адамдармен сәлемдесеміз, амандасамыз. Күнделікті өмірімізде ер кісілерге “Ассалаумағалейкүм!” деп амандасамыз. </span>Араб тілінде бұл сөздің дәл солай айтылуы – “Салем әлейкум” және “Әлейкүм салем”. Аудармасында “Салем” – “Бейбітшілік”, “Әлейкүм” – “Сізге”. Сонда біздердің сәлемдесіп жүрген сөздеріміздің мағынасы – “Бейбітшілік Сізге”, “Сізге де бейбітшілік” болып шығады екен.
Ата-Бабаларымыздың, әке-шешелеріміздің: “Құдай тыныштығымызды бере көр” деп отыратыны – тыныштықты, бейбітшілікті тілегеннен шықса керек. Адамзаттың өзі бейбітшілікті қалайды емес пе. Біздің халық бұл сәлемді ерекшелеп, салихалылық беріп, “Ассалаумағалейкүм” деп, негізгі мағынасын бұзбай ажарландырған, айбат берген.
Бұлай амандасу, сәлемдесу біздің өмірімізге Исламмен бірге келгені сөзсіз, біздің халық ұлттық дәстүрлерімізді осы Исламға негіздеп, қайшылық болмайтын етіп, өмірлеріне енгізген ғой. Ал, сол Исламдық келгенге дейінгі өмірлерінде Ата-Бабаларымыз қалай амандасты екен? Қазір ТВ, радиоларда жүргізушілердің “Армысыз”, “Ар ма”, “Сәлем бердік” деп амандасқандарды көріп жүрміз. Бұлай амандасу сол әріден келе жатқан сәлемдесу түрі болар деп ойлаймын. “Сәлеметсіз бе”, “Саламат па” деген амандасу түрлері бертін келе, Совет заманында шыққан сияқты. Саясят араласуымен шыққан болар.
<span>Қалай амандасқанда да, Қазақтың амандасуы құлаққа жағымды естіледі. “Сәлем – сөздің атасы” деген қазақ, амандасып, сәлемдесіп жүрейік!</span>
Құнанбай тыңдап болды да: Жарайды, айтам деп әкелгенің екен. Бірталай жерге жеткізіп айттың. Енді осымен тоқталайық! – деді<span>,М Әуезов</span>
1)іші жұмсақ,
қып-қызыл.
сырты қатты,
жап-жасыл
өте дәмді жесеңіз
оның атын білеміз
жауабы: қарбыз
2)сырты да жасыл,
іші де жасыл,
бір-біріне өсер масыл. жауабы: қияр