Личные окончания глаголов - это окончания в разных лицах. Например - глагол смотреть в 1-м лице-смотрю имеет окончание -ю, во2-м лице -смотришь окончание -ишь итд
1.Мы не так устали и нам не надо отдыхать.3.На улице не так тепло,но без пальто идти нельзя.2.В комнате не так темно и не надо включать свет.4.Он знает слишком мало слов,но он не может перевести этот текст.5.Он слишком переутомился и он не может сейчас выполнить письменное задание по математике.6.Обязательно возьми зонт,потому что дождь льёт как из ведра.
Пришла холодная весна.Светит яркое солнце. Сошел с полей грязный снег.Сонный лес просыпается от сладкого сна.Разбухаюти надуваются молодые почки.В низистах зеленеет свежая (высокая) трава
Тебе нужен полный морфемный разбор или достаточно только написать, что является приставкой, корнем и т.д.?
Я напишу второй вариант. Но если тебе нужен будет полный морфемный разбор (от какого слова образовано и т.д.), напиши в комментариях к ответу, я исправлю и допишу всё, что нужно.
Соблюдалась.
Со- приставка, блюд- корень, а- суффикс, л- суффикс, а- окончание, сь- постфикс (я выделяю, как суффикс)
Светомаскировка.
Свет- корень, о- соединительная гласная (подчёркивается внизу одной чертой или обводится в кружок), маск- корень, ир- суффикс, ов- суффикс, к- суффикс, а- окончание.
Невозможно.
Не- приставка, воз- приставка, мож- корень, н- суффикс, о- суффикс.
Надеть.
На- приставка, де- корень, ть- формообразующий суффикс.
Заснеженность.
За- приставка, снеж- корень, енн- суффикс, ост- суффикс.
Перечитывая.
Пере- приставка, чит- корень, ыв- суффикс, а- суффикс, я- формообразующий суффикс.
Учение.
Уч- корень, ений (на письме ени)- суффикс, э (на письме е)- окончание.
<span>Большую группу в нашем языке составляют заимствования из старославянского языка. Среди них есть корни с так называемым неполногласием – -ра-, -ла-, -ре-, -ле-. Им соответствуют исконно русские (древнерусские) полногласные сочетания – -оро-, -оло-, -ере-, -ело-/-оло-:
*
град (старослав.) – город (русск.), здравие (старослав.) – здоровье (русск.);
*
глас (старослав.) – голос (русск.), злато (старослав.) – золото (русск.);
*
брег (старослав.) – берег (русск.), пред (старослав.) – перед (русск.);
*
шлем (старослав.) – шелом, ошеломить (русск.), млеко (старослав.) – молоко (русск.).
Такие сочетания не надо проверять ударением! Их просто надо уметь видеть, узнавать.
В большинстве случаев сопоставление полногласных и неполногласных сочетаний не вызывает трудностей. Однако не все соответственные пары возможно восстановить в современном языке, например: в парах мороз – мраз, корова – крава второй вариант корня утрачен, он есть лишь в других славянских языках. Есть слово благо (старослав.), но слово с полногласием болого не сохранилось в современном литературном языке, есть лишь Бологое (имя собственное, название населенного пункта).
Многие из слов, имеющих старославянское происхождение, стилистически окрашены: град, брег, древо, врата, злато и др. – высокие. Они были принадлежностью книжной, торжественной и поэтической речи. Это связано с тем, что старославянский язык, литературно-книжный язык всех славян IX–XI вв., был языком сакральным, т.е. на нем велось богослужение, именно на него с древнегреческого языка была переведена Библия. Другие слова со старославянскими корнями за долгую жизнь в русском языке утратили возвышенную окраску, обрели новое значение и употребляются как нейтральные; например, ставшие омонимами слова глава: 1 – руководитель чего-либо; 2 – часть книги, статьи.</span>